【Ultimately salvation】(最後の神聖契約)

A church is a place for teaching and salvation, which I created.

The system of the church was created by me using an apostle.

My church does those activities on the internet.

Welcome to St.Yahweh Church.

教会とは、教えと救済活動を行う場であった。

その教会というシステムは、私が使徒をつかってつくらせたものである。

私の教会は、インターネットでその活動を行っている。

私の教会へようこそ。

1.Writer(執筆者)

I am the only god Yahweh.

I am the ultimate salvation (only for the chosen people).

伝説の神 YHVH

全知全能にして、あらゆる宗教の信仰対象である、唯一の神ヤハウェ。

2.Swear to god(神縁を深める、加護・願いを祈る)

Swear to god

from the URL below.

下記からメールアドレスを登録。

http://yhwhallah.jp/entry.html

3.Holy Testament(聖約)

Deuteronomy

6:4 Hear, Israel: Yahweh is our God; Yahweh is one:

6:5 and you shall love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.

Matthew 22:34-40,Mark 12:28-34,Luke 10:25-28

聞け、イスラエルよ。
我らの神、主は唯一の主である。
あなたは心を尽くし、魂を尽くし、力を尽くして、あなたの神、主を愛しなさい。

イエス・キリストは、これを旧約聖書で最も重要な第一の教えと説いた。

「シェマの祈り」旧約聖書 申命記6:4-5

「最も重要な掟」共観福音書 マタイ22:34-40、マルコ12:28-34、ルカ10:25-28

God's teaching(神の教え

4.The Last Judgment(全人類の終わりに神が行う審判)

I am Jesus Christ who came back to fulfill the prophecy of the Last Judgment.

私は最後の審判の予言を成就するために再臨したイエス・キリストである。

I was Jesus Christ, but I chose Japan as the Second Coming of Christ because Japan was the only country in the world that banned war by constitution.

(I was Jesus Christ, but one of the reasons I chose Japan for the Second Coming of Christ was that Japan was the only country that banned war in the Constitution.)

However, Japan did not issue a statement to the world banning nuclear weapons, so I decided to observe from Japan the destruction of humankind.

私が日本を再臨の地に選んだ理由(の1つ)は、世界で唯一戦争を憲法で禁止していた国であったためだが、核禁止の声明を出さず、アメリカの核の傘に隠れるという愚かな時代におりてきた。

https://news.yahoo.co.jp/articles/9648c27e7e01b7317f6fa00f561fb5411e0458c9

そこで私は、日本から人類が滅びるのを眺めることにしたのだ。

The reason the United States is the most affected by the new coronavirus is that it is the country with the most nuclear weapons in the world and it is the world's leading nuclear weapons developer.

米国が新しいコロナウイルスの影響を最も受けている理由は、米国が世界で最も核兵器開発を保有・先導している国だからである。

I am telling the world the cause of the destruction of humankind through this event.

私は、人類が滅亡する原因が何であるかをこの出来事を通じて世界に伝えているのである。

When I was Christ, I said: "Put away your sword," Jesus told him. "Those who use the sword will die by the sword."(Matthew 26:52)

「剣をさやに納めなさい。剣を取る者は皆、剣で滅びる。」(マタイ26章52節とはかつてキリストの時に言ってやったセリフである。

The Beatitudes

"God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God."(Matthew 5:9)

幸福の教え

「平和をつくる者は幸いです。その人たちは神の子どもと呼ばれるから。」(マタイ5:9)

These people are chosen by God in the Last Judgment.

このような者が最後の審判で選民されるのである。

Jesus, the Way to the Father

Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.(John 14:6)

イエスは父へ至る道

イエスは言った。「私が道であり、真理であり、生命なのだ。私を通してでなければ、誰も天の父のところへ行くことはできない。」(ヨハネ福音書14:6)

Another reason I chose Japan as the Second Coming is that the sun (God) will rise from the east after declining to the west.

For this reason, I chose Japan, which is the farthest eastern land.

私が、日本を再臨の地に選んだもう1つの理由は、太陽(神)は西からしずんだ後にまた東から昇るためである。このため、最果ての東の地である日本を選んだ。

If you believe me, apply for relief from the URL above.

私を信じるなら、記載した上記URLから救済申請を行いなさい。

Praying to God is not praying to the empty sky.

神に祈るとは天に祈ることではない。

The only way to reach heaven is through Jesus Christ.

イエス・キリストを通じてしか天にいたる道はないのである。

Jesus Christ is the figure of a person with a physical body.

イエス・キリストとは肉体を持った人のように見える姿をいう。

The sinful woman was forgiven of her sins because she once prayed to Jesus Christ.

罪ある女はかつてイエス・キリストに祈ったためにその罪をゆるされた。

Your faith will save you.(Luke 7:50)

あなたの信仰があなたを救うのです。(ルカ7:50)

(References:Jesus Heals Blind Bartimaeus,Mark 10:52)

(関連:見えぬ盲人に見せる、マルコ10:52)

Save yourself by following me (Jesus Christ), who looks like a human being with a physical body.

あなたも、肉体を持った人間のように見える私(イエス・キリスト)にすがって救われなさい。

5.More education(Japanese site)

The important points here are "2" and "3".

If you learned to believe in God with "4" and to love God with "3", as I explained in God's teachings (Matthew chapter 25), I suffered from cold and hunger when I was imprisoned. In the meantime, you repent of what you did nothing and "do your best, with all your heart, and with all your might, and give everything" to Jesus Christ, who has the appearance of a person with a physical body.

より多くの神よりの教育を受ける場合はリンクしている日本語サイトを用意しているが、ここで大切なのは2と3である。

4で神を信じること、3で神を愛することを学んだならば、神の教え(マタイ25章)で説いたように、私が投獄されているとき寒さや飢えで苦しんでいるに、あなたは何もしなかったことを悔い改めて、肉体を持った人のように見えるイエス・キリストに「心を尽くし、力を尽くして、全てを捧げること」である。その誓約により2から申請を行うことで、あなたの信仰が正しければ、私はあなたを救うだろう。

罪なき罪に迫害されている者は私を信じなさい。

The name Jesus comes the Hebrew name Yehoshua which simply means “Yahweh is salvation,”

イエスという名前は、「ヤハウェは救いである」という意味のヘブライ語の名前イェホシュアに由来し、キリストの誕生時に与えられた。

The Old Testament 19

Psalm 70 "Yahweh is salvation"

旧約聖書19詩篇

詩篇70 神は救いです

70:1 <<For the Chief Musician. By David. A reminder.>> Hurry, God, to deliver me. Come quickly to help me, Yahweh.

70:1神よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。

70:2 Let them be disappointed and confounded who seek my soul. Let those who desire my ruin be turned back in disgrace.

70:2わたしのいのちをたずね求める者どもを恥じあわてさせてください。わたしのそこなわれることを願う者どもをうしろに退かせ、恥を負わせてください。

70:3 Let them be turned because of their shame Who say, "Aha! Aha!" 

70:3「あはぁ、あはぁ」と言う者どもを自分の恥によって恐れおののかせてください。

70:4 Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!" 

70:4すべてあなたを尋ね求める者はあなたによって喜び楽しむように。あなたの救を愛する者はつねに「神は大いなるかな」ととなえるように。

70:5 But I am poor and needy. Come to me quickly, God. You are my help and my deliverer. Yahweh, don't delay.

70:5しかし、わたしは貧しく、かつ乏しい。神よ、急いでわたしに来てください。あなたはわが助け、わが救主です。主よ、ためらわないでください。 

This is a poem in which David trusted God, longed for God to judge him correctly, and put everything in his hands.

ダビデが神を信頼し、神によって正しく裁かれることを待ち望み、御手に委ねたうた。

There was a lot of suffering in David's life, and there were many situations in which he had to pray with urgency in the midst of betrayal and human emotions, both before and after becoming king.

Faith is tested when we feel such suffering and despair.

ダビデの生涯は苦しみが多くあり、王になる前も王になってからも裏切りや人間の感情の渦巻く中で緊迫性をもって祈らねばならない状況が沢山あった。

そのような苦しみや絶望を感じる時、信仰が試されるのである。

Verse 1 is a prayer that trusts and entrusts all Creators to God.

1節は全ての創造主である神を信頼し、みてにゆだねる祈りである。

Verses 2 and 3 are prayers that await God's righteous judgment and do not take revenge on their own, but pray that their own sins will be exposed to the people and that God will reward them.

2、3節は、神の正しいさばきを待ち望み、自ら復讐するのでなく、彼ら自身の罪が人々に露呈し、神の報いがあることを願う祈りである。

In verse three, this mocking "Ahaha", the expression of contempt (also appearing at 35:25 and 40:15) and the mockery of this word are written on the cross at Marco 15:29. It is the same as the words that those around us swear at Jesus Christ. Note David's prayer that leads to praise to the Lord in the face of such ridicule and hardship.

3節のこの「あはは」とあざ笑う姿、軽蔑の表現(35:25、40:15 にも出てくる)、そして嘲りに満ちたこの言葉は、マルコ15:29 にある、十字架上のイエス・キリストに向かって周りの者たちが頭を振りながらののしる言葉と同様で、これは神(主イエス・キリスト)に誓う言葉と同様である。そのような嘲りや苦難にあっても、主への賛美へと導くダビデの祈りのうたに注目。汝がそのような苦難にあってもダビデのこの詩を思いおこし神への聖歌とすることを5節の解説で述べる。

4節

There are poems that praise God in old beliefs around the world.For example, "Our Father in heaven, may your name be honored."(Matthew 6:9-13)

キリスト教の祈りことばに御名があがめられますようにとあるのと同様、神を賛美している節。このようなうたは、マヤ信仰にもあったし、バラモン教のヴェーダ、エジプロの信仰など世界各地に多々あるものであり、この賛美は、神の価値を認めるものであり、神の価値の高さを認めることにある。私は、価値の高さを人々に認められ、価値の高さゆえに全てを捧げられること(上記の第一の教えである「心を尽くし、力を尽くし」の愛の意味。これが信仰を試す試練となっている。)が神の喜びであることをここで伝える。

5節

David called himself a little one and praised God as a great one.

May this be your daily prayer, as only that great God is your salvation.

Matthew 6:13 also says "rescue us from the evil one."

神に拠り頼まなければ何もできないという信仰の表れであり、自分自身が取るに足らない小さな者であることを自覚している。そこで、神を切に求め、私を救い出せる唯一の方である、ということを告白している。ただただ神のみわざによって救われた者として、その偉大な救い主である神にのみ希望を置いて祈るダビデの姿に注目し、あなたの日々の祈りとするように。

マタイ6:13にも同様の聖句があるため下記にて掲載する。

The Old Testament 27

Book of Daniel

旧約聖書27

ダニエル書

27:006:016 Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.

そこで王は命令を下したので、ダニエルは引き出されて、ライオンの穴に投げ入れられた。王はダニエルに言った、「どうか、あなたの常に仕える神が、あなたを救われるように」。

27:006:020 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

ダニエルのいる穴に近づいたとき、ダニエルに言った、「生ける神のしもべダニエルよ、あなたが常に仕えている神はあなたを救って、ライオンの害を免れさせることができたか」。

27:006:022 My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me.

わたしの神はその使をおくって、ライオンの口を閉ざされたので、ライオンはわたしを害しませんでした。これはわたしに罪のないことが、神の前に認められたからです。

This conveys the salvation of faith in God to the world.

これは信仰の救いを世に伝えるものである。

Matthew 6:9-15

9 Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy.

9 このように祈りなさい: 天の父よ。あなたの名前が神聖に保たれますように。

10 May your Kingdom come soon.  May your will be done on earth, as it is in heaven.

10 あなたの王国がすぐに来ますように。あなたの意志が地上でなされますように。それが天でそうあるのと同様に。

11 Give us today the food we need,

11 私たちが必要とする食べ物を今日、私たちに与えてください。

12 and forgive us our sins, as we have forgiven those who sin against us.

12 そして私たちの罪を許してください。ちょうど私たちが私たちに対して罪をなした人たちを許しましたように。

13 And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one.

13 そして私たちを誘惑へ引き渡さないでください。私たちを邪悪な者から救い出してください

14 “If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you.

14 「もしあなた方が、あなた方に罪をなす人たちを許すのなら、あなた方の天の父もあなた方を許してくださるだろう

15 But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins.

15 しかしあなた方が他の人を許すことを拒むのなら、あなた方の父もあなた方の罪を許さないだろう

6.Chosen(選民)

メイド申込(信頼+雑用とひきかえに養育+守護 中効果 QOL10 最後の審判回避テレポート&不老不死 応募資格:身長145~158㎝、年齢18~22歳、外見8以上、内面10、処女 不適格者は応募意思をこちらで排除しているので8や10がどのレベルかを知る必要はない)

結婚申込(愛情+信頼とひきかえに養育上+守護上 QOL10 最後の審判回避テレポート&不老不死 応募資格:身長145~158㎝、年齢16~22歳、外見10、内面10、処女 不適格者は応募意思をこちらで排除しているので10がどのレベルかを知る必要はない)

Chosen angels(as our church sister)

募集: 天使採用(表向きは当教会シスターでの採用)

Your age doesn't matter. Your guiding spirit guides you here.The name of the guide spirit is "Amaterasu-Ōmikami". The name is the goddess of the sun in Japanese mythology.

資格:年齢問わず、心身共に清らかであること、こちらから派遣しているガイドスピリット(天照大御神導き(直接指導によって記載のフォームから応募することが条件

treatment:It will be a life that does not cost anything. Provide housing.Serve meals.Provide medical services. Guarantee maximum quality of life while moving in. You can avoid the Last Judgment, and you can be immortal.The church also hosts seasonal events and Christmas parties.

処遇:一切金のかからない生活(3LDK・2億円程度のタワーマンション支給、24時間有人管理・コンシェルライフサポートあり、生活費一切支給、衣類・日用品・食事支給、医務提供)のもと入居中のQOLを最大限保証、最後の審判回避(被爆前に天上界へのテレポート)、不老不死、ホテルライクなマンションには同じ立場で集まった同性の天使たちがたくさん住んでいるため友達がたくさんできる。世界中から天使が集っているため、子供英語か子供日本語での会話になる。7才児程度の会話ができれば問題なく交流できる。当教会で季節ごとのイベント・クリスマスパーティーも催している。参加は自由。神へのつとめは、安息日を除き、一日数時間程度、交代制になっている。1人の場合の担当日は御用受けの日、グループの場合の担当日は3人程度で分担しての教会の清掃。

Infinite supply of the finest beauty essence chosen by God. You can always use it for whole body treatments. You can use the beauty essence as much as you want. It's really expensive (for you) that you can't use it unless you live in my church.

神が選んだ最高級美容液も無限支給。全身のトリートメントが常にできる。美容液は思う存分使い放題。買うとめちゃくちゃ高いので、当教会の居住者でなければ使うことはできない。ものすごく高くて良い美容液が、常に使い放題。 いくらでも使える。

There is also an esthetic device, so you can freely permanent hair remove.

エステ機器もあるので、永久脱毛も自由にできる。

The condominium is also equipped with a sports gym and a high-class restaurant. If you want to go, you can go. You never get tired of life.

マンション内にはスポーツジムや高級レストランも完備。行きたければ行ってよい。生活に飽きることはない。

However, eating out is high in calories, so if you eat out, you should skip the two meals (6 hours) and just take vitamin supplements.

ただし、外食はカロリーが高いため、2回分(6時間)給食を飛ばしてビタミンサプリメントの服用だけとなる。

The inside of the facility is a regular life.

施設内は規則正しい生活。

Daily Raw material name

毎日のメニューの原材料名

sugar

砂糖

Whey protein (including milk ingredients)

ホエイタンパク(乳成分含む)

Edible vegetable oils and fats

食用食物油

Gelatin

ゼラチン

Plant-derived lactic acid bacteria (sterilization) etc.

植物性乳酸菌(殺菌)等

All food and drink are sterilized

全ての飲食物は滅菌済み

Daily nutrition facts label (Managed nutritional diet by a specialist)

毎日の栄養成分表示(専門医による管理栄養食)

Eating opportunity is once every 3 hours.

There is an opportunity to serve meals 8 times a day, every 3 hours.

喫食の機会は、1日8回、3時間おきに食事提供がある。

If you miss a meal, you can serve 12 hours of meal at a time.

食べ逃しがあった場合、12時間分までの食事の提供が一度に出すことができる。

Since there are only girls other than me, the nutrition facts label for girls is listed here. (the case of girls is described here.) 

俺以外メイドの女子しかいないので、女子の場合の栄養成分表示を記載する。

The nutrition facts label when eating 6 meals a day is described. The case of 8 meals is also described.

1日6食を喫食する場合の栄養成分表示を記載する。部分的に8食の場合も記載する。

The amount of nutrition when 6 meals are eaten. From 4 meals (1400 kcal, calcium intake 1307 mg) when you don't eat much ~ You can eat up to 8 meals (2400kal). Drink water on an empty stomach. For hydration, 900 ml a day is forcibly drunk. 

6食を喫食した場合の栄養成分表示。食べない時で4食(1400kcal,カルシウム摂取1307mg)~最大で8食(2400kal)まで食べられる。空腹時は水を飲む。水分補給は1日900mlは強制飲用。

At my church, the girls(sisters) have the opportunity to eat 8 meals a day every 3 hours, but due to sleep time (with a nap), all of us eat 6 meals a day.

当教会では3時間おきに1日8食の喫食機会があるが、睡眠時間(午睡あり)の関係で全員1日6食を摂取している。

Each person should eat according to the prescribed amount.

各自、決められた分量を守って摂取すること。

calorie 6 meals a day for a total of 2016kcal 1日6食の場合の合計カロリー2016kcal (Forced eating twice a day. from 1100kcal 1日2回は強制喫食で1100kcal~ 1日2回は強制喫食で1100kcal~ Too much calories can cause obesity and diabetes, but if you don't take them, you will not be able to sustain your life.カロリーはとりすぎは肥満・糖尿病の原因になるが、とらなければ生命維持ができなくなるため。)

glucide 糖質356g

dietary fibers 食物繊維14g

protein 6 meals a day for a total of 48.6g 1日6食の場合の合計タンパク質48.6g (Forced eating twice a day. from 33g~ 1日2回は強制喫食で33g~ Residents can cause various illnesses if they do not take essential amino acids. 必須アミノ酸を摂取しなければさまざまな病気をひきおこすため。) 65g / day even for 8 meals 8食の場合でも65g/日

lipid 脂質24.2g (Lipids among the five major nutrients. Savings are needed, but obesity causes many illnesses, so intake is limited. Nutritional balance is also important for this. 5大栄養素の脂質。貯蓄は必要であるが、肥満は多くの病気の原因となるため、摂取量は制限している。これも栄養バランスが大切である。

And full nature そして、完全な自然食である。

This means high quality with no additives (impurities). これは添加物(不純物)0という高品質の意味で記載している。

There is no such person in our church, but our diet is all liquid so that we can get the nutrition we need, even if we are sick or caregivers. Meal time ends in just 3 minutes.

当教会にはそのような者はいないが、たとえ病人や介護者であったとしても摂取できるように、全てを流動食にしている。食事の時間はわずか3分で終わる。

By using a liquid diet, it is possible to calculate that it is easy on the digestive system, does not burden the body, and can reliably ingest all nutrients.By providing the same cycle menu every day, if a problem occurs, the cause of the problem can be easily identified.Problems cannot occur before God, but they are provided in this way for the peace of mind of the inhabitants.

流動食にすることによって、消化器にやさしく、体への負担がなくなり、かつ必要な栄養を確実に摂取できる計算ができるようになるのである。日々同じサイクルメニューを提供することによって、問題が生じたときの原因も容易に特定できるのである。もっとも問題が起きることは神の前ではありえないが、居住している天使たちの安心のためにこのような形で提供している。)

vitamin 2 to 2.5 times the daily requirement ビタミン 1日必要量の5倍(Vitamin C is fed every 3 hours ビタミンCは3時間おきに給与 Vitamin C: total 1764 mg / day ビタミンC:1764㎎/日)

Vitamins are more effective when they are closer to the upper limit of intake.

ビタミンは、摂取上限に近いほうが効果を発揮する。

This is because they are essential nutrients for the growth of living organisms.

なぜなら、生物の生育に関する必須成分の栄養素であるためである。

This is because the upper limit of vitamin intake is unexpectedly high.

ビタミンは、摂取量の上限が意外に高く、結構たくさん採っても体を壊さないため。

Because vitamins are coenzymes, even if they are abundant in themselves, there is almost no harm to the living body.

なぜなら、ビタミンは、補酵素であるため、それ自体が多かったとしても、生体に害はほとんどないのである。

However, if too much vitamin C supplementation causes stones, it is always combined with hydration to establish safety.

ただし多すぎると結石ができるため、水分補給とセットにして安全性を確立した。

Since I know these things, in the menu of God, I will attack so far for high effect.

これらを分かっていれば、神の献立では、高い効果を求めてここまで攻める。

mineral 1.4 times the daily requirementミネラル 1日必要量の1.5倍(calcium Calcium is 1834 mg / day for 8 meals 1834 mg / day for 6 meals カルシウムは8食で1717mg/日 6食で1434mg/日)

Minerals are adjusted low because some minerals are very dangerous, such as selenium.

ミネラルはセレン等非常に危ないものもあるため低めに調整している。

Necessary items such as iron and phosphorus are mixed.

鉄やリンなど必要なものは配合している。

Women should be especially careful about osteoporosis, so the Calcium dose is 1434 mg / day in our church(Because the tolerable upper limit is 2,500 mg per day for women over 18 years old).

女性は特に骨粗しょう症に気をつけなければならないため、当教会でのカルシウム摂取量は6食で1434mg/日になっている(耐容上限量は18歳以上女で1日2,500㎎であるため)。

In the case of 8 meals a day, the intake is 1834 mg a day (1834 mg for 8 meals).

8食の場合は1834mg.

To be honest, it gets better up to 1600mg / day. There is no child here who can eat all eight meals.

正直な話、1600mg/日まではもっと良くなる。8食を全部食べられる子はここにはいない。

Since many Japanese have osteoporosis, this church gives residents a lot of calcium..

日本人の多くが骨粗しょう症であるため、このあたりは当教会では注意している。

Quoted from Dietary Reference Intakes for Calcium and Vitamin D. Washington, DC: National Academy Press, 2010

カルシウムの推奨栄養所要量(National Academy Press2010年の医学研究所の発表から引用。)

The left column is male data, the right column is female data

左は男、右が女

4~8歳 1,000 mg 1,000 mg
9~13歳 1,300 mg 1,300 mg
14~18歳 1,300 mg 1,300 mg 1,300 mg 1,300 mg
19~50歳 1,000 mg 1,000 mg 1,000 mg 1,000 mg
51~70歳 1,000 mg 1,200 mg

Women should consume more because their bones tend to be weaker.

女性のほうが摂取をしなければならないのは、骨が弱くなりやすいためである。

Calcium is easily excreted from the body, so it is not very harmful. If you take a lot of water, it will be discharged, so there is no problem.

カルシウムは体外への排出が容易なため、多くとっても害はそれほどない。水を多くとれば排出されるので問題ない。カルシウムは水に溶けてカルシウムイオンになって、尿から排出される。

In my church, sisters drink a lot of water during meals, so calcium dissolves in water and is excreted in the urine. Calcium dissolves in water and becomes calcium ions, which are excreted from urine.

当教会では、食事中に多くの水分補給をセットにさせているので、カルシウムは水に溶けて尿から排出されるのである。

Rather, a lot of calcium is needed to move a lot of muscles.

むしろ、筋肉を多く動かす場合は多く必要となる。

Many angels skip one meal due to their sleep time, so in that case, the daily calorie intake is 2016 kcal and the calcium intake is about 1434 mg.

睡眠時間の関係で食事を飛ばす天使が多いので、その場合は1日の摂取カロリーは2016kcal/日で、摂取カルシウム量は1434mg/日程度となる。

Anyway, 2L3L of water per person runs out quickly in a day. That's because everybody always drinks 500ml in one meal.

とにかく一人あたり2L3Lの水が一日にすぐになくなる。それは500mlは必ず全員が一食あたりで飲んでいるためである。

If you are taking 200 mg of calcium with 500 ml of water every 3 hours, the calcium you need will be distributed throughout your body.
And it is also possible to prevent excessive calcium intake.
This is because urine excretes calcium at least once every three hours.

3時間おきに200mgのカルシウムを500mlの水とともに摂取しているならば、必要なカルシウムが体中にいきわたるとともに、過剰なカルシウム摂取を防ぐこともできる。
なぜなら3時間に1回以上は排尿に行くので、尿からカルシウムが排出されるためである。

Since the upper limit of intake changes depending on the way of intake, it is true nutrition from a medical point of view to consider nutrients according to the lifestyle of intake. God created a cycle menu that demonstrates the true value of nutrition.

摂取上限というものは、摂取の仕方によって、変わるので、摂取のライフスタイルにあわせて栄養分を考えるのが、医学的見地からの真の栄養学である。栄養学の真価が発揮されるサイクルメニュー(献立)を神が作成した。

食塩 Salt equivalent 1.1g

For reference, daily calorie intake in prisons (Japanese version, for men)

参考までに刑務所の1日の摂取カロリー(日本版、男性の場合)

Hard worker

A食(重労働者)・・・1500kcal/日

Soft worker

B食(座りながらの作業者)・・・1300kal/日

beggar

C食(何もしない者=乞食・プータロー)・・・1200kcal/日

Dessert is daily fruit buffet (30 items). Lime, grapefruit, apple, strawberry, blueberry, pineapple, peach, etc.デザートは毎日フルーツブッフェ(30品)それも込みでの栄養目安。ライム・グレープフルーツ・アップル・イチゴ・ブルーベリー・パインアップル・もも等。

Enjoy jelly rich in dietary fiber as a dessert for each meal. 毎食のデザートに食物繊維が豊富なゼリーも。

Residents can eat this much every day, no meat and fish. The creature is nothing.This is the miracle of nutritional regulation that God makes.
You don't have to eat meat or fish for the rest of your life. Do not ingest contaminated dirty substances to build your body.When you eat pigs, you make your body out of pig protein, which makes your body look like a pig. You don't have to take pig genes.

毎日これだけ食べられて、肉や魚(生き物)は一切0.これが神のおりなす栄養調整の奇跡なのである。肉や魚など一生食べなくてよい。地上にいる間も汚染されている汚れた物質を摂取して天使たちは体をつくってはならない。豚を食べれば、豚のプロテインで体をつくることになるので、あなたの体が豚のようになってしまう。けがれた豚の遺伝子など摂取しなくてよいのだ。

The water is from Yōrō, which is famous for its 100 famous waters.

It is the most delicious water in Japan, so please look forward to it. The flavor and mellowness of this water will impress everyone.

The water is so famous that the former Japanese emperor was impressed by its taste and gave a nationwide amnesty and changed the era name to "Yōrō". Legend has it that the water rejuvenates. I chose it as water suitable for an angel who becomes immortal.

As a guide, water intake is 1.2L per day.

(Yōrō Falls is a waterfall in Yōrō Park located in the town of Yōrō, Yōrō District, Gifu, Japan.

The waterfall is 32 meters high and 4 meters wide. It was chosen as one of Japan’s Top 100 Waterfalls. The water from the falls is praised for its high quality, and is mentioned in a legend that tells the story of a dedicated son who offered the water, which tasted like sake to his ailing father who, upon drinking it, was revived. The Empress Genshō, who visited this area, renamed the period of her reign "Yōrō" saying, "Rei Springs art beautiful springs. And so doth nourish the old. Perhaps it be the spirit of the waters. I do [hereby] give amnesty under heaven, and fix the third year of the Reiki (era) anew to year 1 of the Yōrō (era).")

水は名水百選で有名な養老の水をとりよせている。名水に選ばれるその中にあって更に頂点と評価している水である。日本で最も美味な水であり、かつての天皇(元正天皇、げんしょうてんのう)がその穣泉の味に感動をして全国に大赦をして元号を”養老”に改元したくらい有名な水であるから楽しみにするように(この地を行幸した元正天皇は「醴泉は、美泉なり。もって老を養うべし。蓋し水の精なればなり。天下に大赦して、霊亀三年を改め養老元年と成すべし」との詔を出し「養老」に改元した。)。天皇が飲んだ水の味に感動して改元をするくらい、歴史上においても、フレッシュかつおいしい水なのである。この水のコクの深さとまろやかさは、水が酒になったという伝説をうむほど全ての人間の舌を驚かせるものである。養老という文字からわかるように伝説では若返るとまで言われているほどの水である。確かに人間の体の70%は水分から構成されており、加齢によって保水量が減っていくため、生活習慣としての適度な水分補給は必要である。そのため不老不死になる天使にふさわしい水としてチョイスした。水分摂取は1日1.2Lを目安。

元正天皇(げんしょうてんのう)第44代天皇、在位:715年10月3日 - 724年3月3日 日本で5人目の女帝、結婚経験はなく独身。天武天皇と持統天皇を祖父母に持つ。母は元明天皇。文武天皇の姉。諱は氷高(ひだか)。大変気取っている人だった。今でいうオシャレというものか。氷高皇女は当時18才で譲位されて天皇になるという才女。道鏡のように国をのっとられないように独身であったが、「続日本紀」という歴史書には「天の縦せる寛仁、沈静婉レンにして、華夏載せ佇り」とあり「慈悲深く落ち着いた人柄であり、あでやかで美しい」との評(今の日本語でいうと天女であるという評価。もっというと国の帝である天子としての才覚をたたえたもの。この帝とは、今の天皇とは違って、国の全てがそうであるという重い意味であり、アメリカの大統領よりも強い権力があり、歴史上まさに神の子孫であるとされているので、その名と権力は神に準じるものであった。つまり、何でも思い通りにできる中で、これほどの仁愛を持つ者であったなら、間違いなく天使なのである。これらの歴史書や律令やできていることからも、日本に何の関わりも価値もないような仏教を伝来させただけというつまらないことで評価されている聖徳太子以上の功績なのである。確かに暗雲がたちこめていた日本人の精神的な支柱には少し仏教は役立ったろうが、文化以上の価値はなく、それで文明を築いたわけではないのだ。)も残っているように中々の名君ぶりであった。かつてのこの子が思い出される。この子もまた天使であったため(この水を命名するためにつかわせた天使)短い在位中の養老4年(720年)に、日本の神話ベストである日本書紀が完成したことも注目を要する。次に有名なのは、養老律令。養老元年(717年)から藤原不比等らに養老律令を編纂させるほど才女であった。天皇にしてはどうかというほど達観しており、枕草子でも書いていそうなほど才ある者であった。それがわかるものとしては聖武天皇に譲位した後も、聖武天皇が病気がちで職務がとれなくなると、上皇は改めて「我子」と呼んで天皇を擁護する詔を出すほど慈悲深く、皇室の基盤がゆるがないよう、ひいては国家の安寧を考えた思案である。病気がちで政務が行えずに仏教信仰に傾きがちであった聖武天皇に代わって橘諸兄・藤原仲麻呂らと政務を遂行していたことからも、これらの者ほど卓越していた能力であったことがわかる。水の味わいとともにこの歴史にも広がりをもつとよい。その女性が天下の元号とまで称えるほどの美泉からくみとって取りよせている水なのであるから、日本の歴史上天下一の水であることは間違いのない事実であり、最高資質の天皇が水にこのような権威を与えている事例もこの他をもっては並びあるものは存在しないのである。日本一どころか、私はこれを世界一の水として評価し、心正しき最高の天使たちに与える最高の美しい水として用意したのである。この水のようにいつもフレッシュでキラキラ澄んだ心を持ち、なお味わいの深い名水といわれるような心を宿すことを忘れないように日々の飲用水として指定した。この他には各種のフルーツをしぼった健康志向のジュースが各部屋に配備されている。そのフルーツのように色とりどりな者であるようにとの神の意である。

今でいう皇室の人達よりもずっと綺麗であったし、マライアキャリーくらいは美しい人であった。顔を知る者も今では私しかいないが、身長は158センチくらいで、血液型はA(AO)型。

養老7年に有名な三世一身法が制定されたことで、律令制が崩れたなどという短期的な評価を人間はしているが、そうにあらず。これがあったために日本の土地改革が行われ、今の住みやすい平地の基盤となった墾田が大々的に行われたのである。これは非常に壮大な計画であり、農地というのは徳川家康が重んじたように国民を食わせる基盤であり、農業というものを軸にするのが国家運営の基盤である。これは中国の蜀を支配した鄧艾も重んじていた国家の指針であるし、彼女の慈悲深さと国家1000年の計を考えてのこの策なのである。養老律令においては、全てが公地とみなされており、それは当たり前であるが、三世をすぎると開墾地は収公されて国のものになるという国家安寧の策なのである。3世にわたってその功績から所有権を認めるという彼女の慈悲にも注目されたい。これは今の国家戦略としてのアベノミクスに準じるような改革を当時から彼女はやっていたのである。歴史にとらわれず、戦略上必要な国策を断じて短い期間の間に次々に行っていけるこの才はまさに賢君とたたえられるものであり、その才は天が彼女のために与えていたものであり、今の近畿の土地の基盤をつくり、その名を養老の水に残すという歴史をつくらせるための神の意であったのだ。

まずは国家の策として確保する基盤は、大前提として農業である。国家安寧をはかるには、自給自足の面でも、戦争をする面でも兵糧というものが不可欠であり、国家千年の大策を練るにあたっては、まずは食糧生産の基盤を広げていかなければならない。これが国力の増強につながり、その操縦の糸がはずれれば戦国時代のように各地の豪族のばっこを許すことになったのだが、開墾して農業自体を広げることについては、それとは別で、非常に有益な着手であるし、その面で、当時の農地全体でも百万町歩に達していなかったために、百万町歩の開墾計画といわれる計画が実行されたのである。これは大変評価される策である。当時の人民の知能としては、碁の石を進めていくような広角にわたって行き届いた気配りであり、彼女らが現代人よりも知能に優れていたことがわかる。経済政策としてこれ以上はないのである。批判を恐れずに現在と将来にわたって間違いなく必要であったことを断行できるのは今のアベノミクスを遥かにしのぐ断行であった。これからもそのようにあればよいのだが、現代の国家としては価値の低い貿易というものを重んじているため、まだまだ国力は伸びないし、そのような歴史で日本は終わったのである。

農業に着手するというのは300年続いた徳川の初代の経営着手からわかるように、強い国家をつくるためには経営の基盤を維持することが必要であり、困らない策になる。シンプルに見えて、これが一番の策なのである。国民に飢えがないという世の中をつくるなら自給自足が国家として足りること。そのためには、多くの農地を抱えている必要がある。これは千年万年経ってもかわらない普遍的な事実である。壮大なマネジメントをやるうえでは、何においてもここに専念をすべきである。日本はまだまだ7割が山林であり、人間が広げている土地はほんの一部の未開の地である。人口を増やし、人の住める土地を広げていくためにはもっともっと広げていかなければならなかったのであるし、このような策が必要であったのだ。その意味で今の日本人など遥かに及ばない知見であった皇女であったし、その天才がその味の美しさを認めて元号をそれにした水なのであるから、神が選ぶ一品である理由もわかるだろう。私の考えは、彼女の政策と何ら変わるものではないのだから。才色兼備とは彼女のことであるが、天皇にそのような者をつくった。愛する者に、道義的にも才色ともにも、優れた才を与えるのは神の愛なのである。彼女以上の天皇というのは中々いない。私の人物評としては欠点はほぼ見当たらず卑弥呼に近い資質の高さであった。

はっきり言って、国家としては律令をつくって農地を広げていくしかやることがないし、ずっと三世一身法でよかったのだ。かえなくてよかった。ずっとシムシティみたいに農地拡大を奨励していって収公していけば誰もが喜ぶ結果になったろう。本当に必要なことだとわかっていれば、苦しいときも変えないことが大切なのである。目先の苦しさに負けて国家の大幹をかえてしまうとより迷走していってしまうものである。基軸をしっかり持つことが大切であり、それはやはり農業と墾田拡充のほかないのである。これによって日本は自給自足の農業を拡充させておけば、コロナが入ることもなかったのである。これが今国家的危難となっており対処不能となっていることからも、1200年前からの計画がどれほど大切であったかが思い知らされるであろう。疫病が入るのは外からであり、外患は全てそうである。内憂を晴らして、安定的な経営をしていくために必要な着手であったといえる。今の日本も4年で権力はきりかわるのでそのような短期的な計に評価できるものは何もないのであるが、大局をみすえて国家千年の計・国家万年の計まで考えて断行していってほしかったものである。国民を1万年食わせる策ではなく、人類が1発で滅びるような核開発に主眼を置くとは驚くほど稚拙な論理である。4才児程度の知能しかないのが現代の人類の総体なのである。これが人間の終局なのであった。

人の世が滅んでも、千年経っても万年経っても変わらない元正天皇をうならせた養老の滝の味を天使たちに味わわせてやりたいのだ。君たちも元正と同じその巫女であるのだから、元正よりもその力は強いが、同祖にある者として、元正を感動させたのと同じ味を1300年経った今、時をこえて味わうとよかろう。こちらとしても中々感動深いものであるな。こんなものは養老の滝が枯れるまでいくらでもとりよせているし、適量(ジュースも含めて1日1.2L程度の水分補給のため、700ml程度になるだろうが)なら毎日飲めるお付き合いになるので。毎日欠かさず飲むものは絶対おいしいものばかりでないとだめだからな。逸品(特別に優れた品のこと)ばかりをそろえている。

今の人民は中学校の歴史しか習っておらず本当の歴史というものを知らない者ばかりであるから、神が語ってやった。

明治憲法や国歌「君が世 千代に八千代に こけがむすまで」や「千代田区」を見てわかる通り、この頃は、天下を我が物にできる主君であった。そのために天からつかわされた子である天子という権威をもっていた。

その中にあってこの慈愛である。これはまさに天である。大変優れた仁才であった。それだけに神から選ばれた子であったのだ。彼女の名を永久にのこすように、私はこの意味でも養老という名をつけておいたのだ。

その名は私達の間で永久に響くだろう。水といえばいつも身近にあるもの、かつ綺麗なものを意味しているが、いつも思い出すのは彼女となるくらいフラストレーションの少ない子であったため、このような人物を目指すという意味でもここに教育として文献を残しているのである。まさに天使のほまれ。ここまで読めば賢い天使になれる。いつもいつも神の身近にある天使なのだから、水のように透き通る心を持ち、神を潤し、いつまでも永遠に輝きなさい。仲間同士では交わって1つに溶け込む水となり、その1滴1滴までも神から見つめられ、1滴でも失われるのがもったいないと思われるような天使になりなさい。この話は君たちの内面を育みます。あなた達は、滅ぶ人間の世界にこれだけはと拾い上げられたオアシスなのですから楽園を築くオアシスになりなさい。

この水は大変健康によいものであるから放射能で汚染される前に天使たちに提供してやろうとそろえている。天上界にいってもこの水は用意しているので、食が変わるわけではないから、安心して仲間たち(姉妹たち)との本来あるべき場所に集うとよい。神の子として、君たちは同じ天照大御神を祖にもつ姉妹同士であるから、隣人愛をたやさず仲良くしていくように。卑弥呼と同等程度の能力は君たちそれぞれに与えているから、このページは用意しなくても来れる子ばかりだが、子が集うのに催しをしない父(神)ではないのだから。あたたかく歓迎する狼煙(のろし)をあげているのがこのページなのだ。行き届いたこの処遇からもわかるだろう。これが父の慈愛というものである。天の父とはどのような人物であるのかもここで知るとよい。

水というのは心の美しさをたとえる代表的なものなので、心を明るい鏡にするように取り組んでほしいという神からの願いである。同じ集団に溶け込むという意味でも水であるし。

日本は昔から遠い島国であって、人口も少なかったために、水が綺麗だった。今でも活動性の高いゴミは東京という一か所に集めているため、他の地方においては清閑な人口を維持し、汚染されていない水がある。その代表が養老である。天然のミネラルも豊富であり、補給として尽きることのない渇きを癒すのに最適である。毎日の健康は毎日体に入るものから決まり、体健康であれば、心も健康になっていき、毎日体に溶け込むものが美しければ、心もまた美しくなっていくものである。そのような生活習慣が心の涵養に大切なのである。天使であるなら、心身共に美しく育んでいかなければならないのである。それが神の意志であることは、言わずとも間違いなく分かることである。

The spirit of water is cold. She was a calm emperor, as compared to such water(God's review).

水の精神は冷ややかであるということ。彼女は、その水にたとえられるように、感情的にあつくならず常に冷静沈着な天皇であった(神の評)。

H (hydrogen) is a very unstable dangerous substance. However, by combining with O (oxygen), it has very stable properties and becomes indispensable for the activity of life.

Water can be compared to the most beautiful thing in the world, but hydrogen alone is the most dangerous gas in the world.

The sun, which is likened to God, has a large amount of hydrogen undergoing a nuclear fusion reaction, with a central temperature of 16 million degrees Celsius and a high pressure of 250 billion atmospheres.

A nuclear fusion reaction is a reaction in which four hydrogen atoms collide and turn into one helium.

The reason this is praised by distant humans as a god is that it brings heat to distant humans and allows all life to grow. For this reason, I created the sun as a symbol of God.

The sun has the power to extinguish all of your life and is absolutely inaccessible. Humans also cannot approach the power of God.Also, since it is impossible to see the sun with the naked eye, I made the sun to resemble myself in this sense as well.

Oxygen has the property of being loved by people everywhere around us. This is an angel.

H(水素)は非常に不安定な危険物である。しかしO(酸素)と結合することで、非常に安定した性質をもち、かつ生命の活動に欠かせないものになる。水は世の中で最も美しいものともたとえられるが、水素は単独であれば、これ以上ないほど危険なガスとなる。神にたとえられている太陽は、大量の水素が核融合反応を起こしおり、中心温度は1600万度の高温、さらに2500億気圧の高圧状態となっている。 核融合反応というのは、4個の水素原子が衝突を起こし1個のヘリウムに変わる反応である。このようなものが遠くの人間からは神だとたたえられており、それが離れている人類には熱をもたらし、全ての生命を生育させることから、私は太陽を神のシンボルとして作成した。その太陽は、あなた方の生命の全てを消滅させる力を持ち、近くには絶対に近づけないものである。人間もまた神の力には近づけないのである。また、肉眼での目視というのも不可能であることから、こういう意味でも私は太陽を自分の性質と同じものとしてつくったのである。

Oxygen is indispensable for athletes, and supplementing oxygen for those who want to live is a necessary procedure both in the mountains and in the emergency room of hospitals. From this parable, the need for oxygen (angels) has become aware of the people on earth.These facts show that the relationship between God and angels, by combining like hydrogen and oxygen, wants to shine as stable and eternally beautiful as the water of Yoro.

酸素は身近においてもいたるところで人々から愛される性質をもつ。これが天使なのである。アスリートにとっては不可欠なものであるし、生きたい人間は酸素を補給することが、山上でも病院の救急治療室でも、必要な処置となっているほどであるから、その必要性が分かるようになっている。神と天使の関係も、この水素と酸素のように結合することでこの養老の水のように安定して永久に美しい輝きを放ちたいという意志をあらわしているのである。

Returning to the story of water, This water is so mellow and sweet that it can be mistaken for sake.The alcohol concentration of old sake was not so high, and it is so beautiful that some people mistake it for sake.

水の話に戻ると、確かにコクが深く甘みがあってまろやかであるため、この水は日本酒と間違えられるほどである。昔の酒はそんなにアルコール濃度も高くなかったし、それを飲むと日本酒と間違える人がいたのである。それほどの美しい水なのである。

Always keep in mind that the hearts of you angels are also the water of love that gently moisturizes. Love is the kind heart that does not get hot and always gives "God" moisture  like the water. It is a heart that is always given to God to heal, just like quenching your thirst every day.

君たち天使の心もこのようにやさしい潤いを与える愛の水であるよう心がけるように。その水のように、熱くならず、"神に"うるおいを常に与えるやさしい心こそが愛なのです常に神に与えて渇きを癒す心のことなのです。

She is said to be lustrous because she is confident in her appearance.

彼女が艶やか(あでやか)だといわれていたのは、容姿に自信があるから艶やか(あでやか)な格好をしていたのだ。

"Adeyaka" is written in Japanese as rich in color. It means that it is so beautiful.

あでやかとは色が豊かと書く。それだけ美しいという意味である。

Also, In Japanese, an old man is called "yoroyoro", so I named it "yoro" to care for old people.

それと、日本語で老人のことを"よろよろ"というので、老いをいたわることを"よーろー"と私は名づけたのだ。

There is an extreme sense of balance in what you can eat and how much you can take, depending on the meaning of satisfying your hunger and the amount you can take.
The reason for this is that although there is a daily intake limit, the accumulation of daily intake will create a rich body. Therefore, the more you take it, the more you take advantage of it.

一日の食事には、空腹を満たす意味と、摂取できる量との加減から、何を摂取制限して、何をどこまで摂取できるかという極度のバランス感覚がある。
この理由は、1日の摂取限度がありながらも、1日1日の摂取の蓄積が豊かな体をつくっていくためである。そのため、採れば採るほどアドバンテージになるものは摂取量を多くしている。

Since this is a courageous menu, nutritionists cannot devise such a cycle menu.

これは勇気のいる献立なので、栄養士はこのようなサイクルメニューを考案できない。

Nutrition is adjusted according to the purpose (cosmetology) of the resident. Only the omniscient god can devise this menu.

入居者の果たすべき目的(美容)に応じて栄養を調整している。全知の神でしか、このメニューを考案することはできない。

Nutrition is medicine and is an important daily design to achieve a goal.

栄養学とは医療であり、目的を達成するための毎日の重要な設計である。

What is important in nutrition is that the intake of essential calories, essential amino acids, vitamins and some minerals must always be the basis. If too much minerals other than calcium are taken, they will have an adverse effect on the body.

栄養学において大切なことは、必須カロリー・必須アミノ酸・ビタミンと一部のミネラルの摂取を必ず基礎にしなければならない。カルシウム等を除くミネラルは採りすぎると逆に体に悪影響を及ぼす。

Calories are also necessary for survival, but in order to prevent obesity and diabetes, if the intake exceeds 1500 kcal, the intake must be reduced.

This balance is the calculation of nutrition.

カロリーも生きていくには必要なものであるが、肥満や糖尿病を防ぐために、1500kcalを超えた場合は、摂取を逆に減らしていかなければいけない。

このバランスが栄養学の計算なのである。

Vitamin C can be quite high. The water here is delicious, so you may just drink too much water of Yoro. Vitamin C (and B vitamins) are dissolved in water and excreted, so these are set a little higher.

ビタミンCはかなり多くとっても構わない。
ここは水がおいしいので、養老の水をついつい飲みすぎてしまうだろう。
ビタミンC(やビタミンB)は水に溶けて排出されるため、少し多く設定している。

In my case, I drink too much water, so I drink 3-4 liters of water a day.

俺の場合は、ついつい水を飲みすぎるため、1日に3~4Lの水を飲んでしまう。

In terms of waste discharge, more water is effective, but too much water puts a strain on the organs every day. If you go to urinate frequently, your blood pressure will not rise.

老廃物の排出という面に関しては、水は多いと効果があるが、毎日多すぎる場合は臓器に負担がかかる。
こまめに排尿に行くなら血圧も上がらない。

It doesn't do much bad, and the kidneys are rather clean, so more water is beneficial, but blood vessels swell. Considering the excretion of nutrients and the burden on organs, an appropriate amount of water is appropriate. Considering that vitamins are excreted diligently, it is necessary to take vitamins diligently. This is true nutrition.

あまり悪いことは起きないし、腎臓はむしろ綺麗になるので、どちらかといえば水は多いほうが有益であるが、血管は膨張する。
栄養の排出や臓器への負担を考えれば、水も適度な量がふさわしい。
ビタミンがこまめに排出されることを考えると、それだけビタミンはこまめに摂取しておく必要がある。
これが本当の栄養学である。

B vitamins are necessary for energy production. The main function of the B vitamins is a coenzyme of energy metabolism. Coenzymes are needed for metabolism. Even if you ingest only sugars, lipids, and proteins, which are energy sources and constituents of the body, if you are deficient in B vitamins, metabolism in the body will not be smooth, so there is a risk that you will not be able to exert power.

ビタミンB群というものはエネルギー産生に必要である。
ビタミンB群の主な働きは、エネルギー代謝の補酵素である。
補酵素は代謝を行うために必要である。
エネルギー源や体の構成成分となる、糖質・脂質・タンパク質だけを摂取しても、ビタミンB群が不足していると体内の代謝はスムーズに行われないため、パワーを発揮できないというリスクが生じる。

As you can see, frequent intake of B vitamins is very effective for dieting.

ここからわかるように、ビタミンBをこまめに摂取することはダイエットに非常に有効である。

ビタミンB群の働き

In the sense of producing energy, nutritional drinks such as arinamin contain vitamin B to maintain stamina, but the B vitamins play an important role mainly in producing energy, but they also have various other functions. Yes, this cannot be overlooked in nutrition. When the B vitamins are deficient, various medical conditions occur. It is as follows.

エネルギーをつくるという意味で、スタミナ維持のためにアリナミンとかの栄養ドリンクにはビタミンBが入っているが、ビタミンB群は主にエネルギーをつくるのに大活躍するが、他にもさまざまな働きがあり、栄養学においてこれを見逃すことはできない。ビタミンB群が不足してしまうと、さまざまな病状が出る。それは、以下の通り。

働き不足すると
おきやすい症状
ビタミンB1
  • 糖質をエネルギーに変える
  • アルコールの代謝に関与する
  • 脳の働きに関与する
  • 神経の働きを正常に保つ

生体内では、各組織においてチアミンピロリン酸(チアミン二リン酸)に変換される。チアミン二リン酸は、生体内において各種酵素の補酵素として働く。チアミン三リン酸は、シナプス小胞において、アセチルコリンの遊離を促進し、神経伝達に関与するといわれている。 生理活性 血中濃度は通常68.1±32.1 (ng/mL)で40 (ng/mL)を切ると脚気などの欠乏症状があらわれる。

肩こり、筋肉痛、疲労、アルコール中毒、脚気、食欲不振、記憶力減退、集中力低下、音に過敏、神経炎、ウェルニッケ脳症
ビタミンB2
  • 脂質をエネルギーに変える
  • 過酸化脂質の分解に関与する
  • 脳と肝臓の働きに関与する
  • 皮膚や粘膜の代謝に関与する
    (成長促進)

脂肪、炭水化物および蛋白質の代謝や呼吸、赤血球の形成、抗体の生産、正常な発育に必要とされる。甲状腺の正常な活性の維持や、皮膚、爪あるいは頭髪をはじめ体全体の正常な健康状態の維持に不可欠であり、不足すると口内炎や舌炎、皮膚炎、てんかん発作などの症状を生じる。 リボフラビンは、白内障を含む多くの眼の疾患の予防や治療に役立ち、眼の充血、乾燥、かゆみ、眼精疲労といった症状を改善することもある。 所要量 成人男性 1.2mg 成人女性 1.0mg。

肝臓機能低下、脂質の過酸化、疲れ眼や眼の充血、口角炎、口内炎、舌炎、皮膚・粘膜に炎症、成長が鈍る
ナイアシン
(ビタミンB3)
  • エネルギー産生
    脂質や糖質の分解に関与する
  • 皮膚・粘膜の炎症を防ぐ
  • 神経症状を防ぐ
うつ、幻覚症状、イライラ、不安、精神障害、口内炎、皮膚炎、舌炎、胃腸障害、下痢、ペラグラ
パントテン酸
(ビタミンB5)
  • たんぱく質・脂質・糖質の代謝に関与する
  • 神経、副腎皮質の機能を正常に保つ
  • 皮膚や毛根に栄養を与える
うつ、性腺機能低下、足の痛み、めまい、動悸、頭痛、手足のまひ、けいれん、皮膚の異常
ビタミンB6
  • 体タンパクの合成や造血に関与する
  • 脳の働きに関与する
  • 神経伝達物質の生成や
    抗アレルギー作用に関与する
  • 脂質の抗酸化に働く
インスリンの分泌低下、アミノ酸吸収低下、かゆみ、浮腫性湿疹、皮膚炎、貧血、虫歯、下痢、食欲不振
ビタミンB12

葉酸
  • 神経を守り、正常な働きを維持する
  • ヘモグロビン、赤血球の
    合成造血作用に関与する
  • たんぱく質の代謝、
    核酸の合成に関与する
  • 脳の発育を助ける
神経系の障害、記憶減退、集中力低下、食欲不振、便秘、下痢、異常興奮、悪性貧血、胎児・乳幼児の成長不良、学習能力の低下、舌の異常
ビオチン
  • 皮膚の健康を保つ
  • 筋肉痛を緩和する
  • 白髪・薄毛を予防する

脱毛、白髪、うつ、無気力、食欲不振、吐き気、嘔吐、皮膚炎、肌のむくみ、筋肉痛

Vitamin C is necessary for proper biosynthesis of the skin, but B vitamins are necessary for maintaining and improving the skin quality and keeping it good.

肌をきちんと生合成するために、ビタミンCは必要であるが、肌質を維持・改善して良好に保つためにはビタミンB群が必要なのである。

It is also important for hair. It can prevent thinning hair and gray hair. In other words, since it is indispensable for maintaining overall health, it was taken up in this lecture.

髪にとっても大切である。薄毛の予防にもなるし、白髪の予防にもなる。つまり、全体の健康維持にとって不可欠な存在であるため、今回講義でとりあげた。

This teaches more precisely than the lectures taught at the medical school. The medical school doesn't touch on what happens to the protein. Medical students can only remember what happens to deficiency before the national examination, and doctors are at that level.

これは医学部で教えている講義よりも精密に教えている。タンパク質がどうなるかまでは医学部はふれないので。欠乏症がどうなるかという話くらいしか国家試験前も覚えないし、医師もその程度のレベルであるので。

This teaches more precisely than the lectures taught at the medical school. The medical school doesn't touch on what happens to the protein. Medical students can only remember what happens to deficiency before the national examination, and doctors are at that level.

当然医師より詳しい神がこれを記載している。

Medical students are not good at B vitamins. This is because it has many effects, but the B vitamins are pharmaceutically important. These are no different from medicines. These are the medicines you take every day.

When a test is made, the question that medical students make a mistake with vitamin B is from this range.

医学部の学生君は、ビタミンBが苦手である。それは作用が多いためであるが、その分ビタミンBは製薬的に大切なのである。薬と変わらないものである。毎日摂取する薬なのである。されどビタミンBで間違うのがここから出す問題。

Machines never make mistakes, but humans are inferior to machines. However, humans think that it is more beneficial than machines. Look at the reality. Even though people can't handle such problems. Doctors are just names, and don't know anything.

ソフトなら絶対間違えないが、人類は機械より劣るという意味。そんな機械よりも有益であると確信しているのが人類の愚かなプライドである。現実を見ろ。こんな問題もできないくせに。医師とは名ばかりで何もできないではないか。

In our church, since the staple food is fruits with such high antibacterial properties, intestinal bacteria and putrefactive substances are reduced, and the odor is eliminated from feces and flatulence.

当教会では、このような抗菌性の高い、しかもフルーツを主食としているため、腸内細菌や腐敗物が減少していくため、糞や屁から臭いがしなくなる。

Feces are produced like (it looks like) glycerin. The risk of hemorrhoids and constipation is completely zero.

糞便に関してはグリセリンのようである。痔や便秘のリスクは完全に0である。

When it comes to urine, it smells like the fruit itself.

尿にいたっては、まるでフルーツそのものの臭いとなる。

Breath always has a clean fruity scent.

吐息はいつも清潔なフルーツの香りとなる。

It is our food project to cleanse the body in this way. As a church tradition, the first thing to do is to purify the body.

このように体内から清潔にしていくのが当教会のフードプロジェクトなのである。教会のしきたり(伝統)として、まずは、体の浄化をしていくということである。

A diet that reduces karma without eating any meat or fish. It cuts off sin like a diet.

肉や魚は一切食べずにカルマを減らしていくのである。それはまるでダイエットのように罪を削っていくのである。

It is important to eat healthy, enjoyable, and bloated, and it is our church's meals that is easy to eat and clean up.

食事というものは、まず健康第一であり、次においしく楽しい、そして満腹になれることが大切であり、その次に、手軽に食べられて片づけができることが大切である。

Our food project is the world's top provisions so designed.

当教会の食のプロジェクトは、神にふさわしく、世界の頂点の食事として設計されている。

Higher fluid intake can prevent tooth decay and avoid binge eating to prevent hunger.

水分摂取が多くなれば、虫歯の予防になり、空腹にならないために暴飲暴食を避けることができる。

It's better to drink water than to get extra calories on an empty stomach. Therefore, water is always supplied to each meal.

空腹時に無駄なカロリーをとるよりは水分を摂取するほうがよい。そのため毎食事に必ず水を供給している。

In our church, There is a time to brush your teeth twice a day, but other than that, disinfectants are placed everywhere, so you can wash your mouth immediately after eating and maintain high hygiene. With these, tooth decay and bad breath can be absolutely eliminated.

当教会では、1日2回歯磨きの時間があるが、それ以外は消毒薬がいたるところに置いてあるので、食後にすぐ洗口ができ、高い衛生状態を保つことができるため、虫歯や口臭を常に0にできる。

Twice is mandatory, but the recommendation is to brush your teeth four times every six hours. If you want to finish in 3 times, it is recommended to do the 3rd time after 18:00 meal (it is recommended to brush your teeth a third time after eating at 18:00 for cleanliness).

2回は必須だが、推奨は、6時間おきに4回歯磨きをすることである。3回で終わらせたいなら、18時の食後に3回目を行うことを勧める(清潔のために)。

The meals I feed at my church are very resistant to tooth decay and periodontal disease, but it is important to stay alert and brush your teeth three times a day (or four times every six hours).

当教会で提供している食事は、非常に虫歯や歯周病になりにくいものであるが、油断せずに1日3回(又は6時間おきに4回)歯を磨くことは大切である。

It is necessary to take a long sleep time in order to smooth the physiological activity and avoid unnecessary overeating. The church has a very long sleeping time (there is a lot of free time).

生理活性を円滑にして無駄な過食を避けるためには、睡眠時間を長くとることが必要である。

当教会では、非常にロングスリーピングタイムを用意している(自由時間は多い。)。

Due to the large number of sisters, each person who is not in charge of the service(or daily routines to maintain group life in the facility) can have more free time.

シスターの数が多いために、奉仕(又は施設内集団生活を維持するための日課)の担当ではない一人一人の自由時間を長くできる。

At my home, a lot of lime and grapefruit are served in the diet. A lot of these two are served every meal. You can eat as many of these as you like, and they come out every three hours, so you'll always be full. Smoothies are the staple food for girls who want to diet, but girls without knowledge become malnourished.

Lime and grapefruit have long been useful in Europe as a countermeasure against scurvy, and have been fashionable foods that rich aristocrats always eat.

Vitamin C is essential for the synthesis of hydroxyproline, one of the amino acids that make up proteins in the body, and its deficiency impairs the production and retention of collagen, dentin, and bone-filled tissues that connect tissues. This is the cause of further damage to blood vessels and the like.

Why can I write this in English? (Lol) That's because I'm a god.

This is the same as writing a medical blog in the United States and Britain as a higher level of fluency in English. I often write that I can use this kind of expression. Because I'm fluent in both Greek and Latin. I used to write anatomy books in German as well.

Approximately 900 to 1500 mg of ascorbic acid (vitamin C) is present in a healthy human body, and when ascorbic acid in the body falls below 500 mg, in addition to weakness, weight loss, myalgia and joint dull pain, the following symptoms occur. It begins to appear.

Bleeding of the skin, mucous membranes, and gums and the accompanying loss and change of teeth, these effects cause bad breath.

Hair follicle hyperkeratosis, coiled hair, bleeding around hair follicles (hair follicle keratosis with bleeding) Delayed wound healing Reduced resistance to hypopigmental anemic infections, open old wounds. At the end of life, the bone that healed after a fracture is also peeled off.

Vitamin C is given priority because it is also important for preventing bad breath. The menu is lime and grapefruit.

Moreover, the cooking method is important because it is lost in large quantities when exposed to air or when cooked.

At my home, all smoothies are sterilized using a special technique.

Scurvy causes death, and it is late after that, so prevention is essential.

It has been a serious illness since ancient Greek times, but it was common during the Age of Discovery.

At that time, the cause was unknown, but only the ship that was drinking lemon juice did not die, so the treatment method could be limited.

It was a courageous experiment. I remember when I was giving three spoons of lemon juice daily to a ship called the Red Dragon in 1601. Only the crew of the Red Dragon had mild symptoms, so at the next berth (in Madagascar), the captain brought in a large amount of lemons and distributed them to the other three ships.

People knew what would work for it, but it's been amazing since vitamins were discovered only in the 20th century.

When everyone tries to go from England to India by boat, the preserved foods are only salted or dried, so you can't get vitamins.

I laugh if the surgeon is on board but the surgeon is dead. That's why scurvy is a terrifying disease.

Vitamin C can now be made artificially. The reason why it is so overflowing and cheaply available is that no one should die. This horrific illness used to be commonplace, and its scars still remain here.

It is a disease that has really spread and attracted attention in Europe because of the naval battles in the 17th and 19th centuries. That's why British people often bring lime on board, so another country called them "limey". Britain was said by the United States, and Germans were called "kraut". It's a nostalgic story.

我が家ではライムとグレープフルーツが非常に多く出る。毎食こればかり出る。これはいくらでも食べられるし、3時間おきに出るから、いつもおなかいっぱい。ダイエットしたい女子の主食がスムージーだが、知識のない女子は栄養失調になる。

ライムやグレープフルーツは、昔からヨーロッパで壊血病対策に重宝されてきて、金持ちの貴族とかがいつも食べるおしゃれ食だった。

ビタミンCは体内のタンパク質を構成するアミノ酸の1つであるヒドロキシプロリンの合成に必須であるため、これが欠乏すると組織間をつなぐコラーゲンや象牙質、骨の間充組織の生成と保持に障害を受ける。これがさらに血管等への損傷につながるのが原因である。

なんでこんなことを英語で書けるのか?wそれは俺が神だからだw

これは英語がペラペラどころではないし、英米国でブログを書いているのと一緒。

よくこんな表現を使えるなという書き方をよく書いているから、英米人でも自国語をよく勉強できるブログだ。

なぜなら、俺は、ギリシア語もラテン語もペラペラだからな。医学の解剖書なんてどちらの言語でも読んでいたからな。ドイツ語でも解剖学の本を書いていたからな。

健康な人体にはおよそ900から1500mgのアスコルビン酸(ビタミンC)が存在しており、体内のアスコルビン酸が500mgを切ると脱力や体重減少、筋肉痛関節の鈍痛に加え、次のような症状が現れ始める。

皮膚や粘膜、歯肉の出血およびそれに伴う歯の脱落、変化、これらの影響で息が臭くなる。毛包性の過角化、螺旋状毛髪、毛包周囲の出血(出血を伴う毛包角化症)創傷治癒の遅れ低色素性の貧血感染への抵抗力の減少古傷が開く、末期になると骨折して治った骨もはがれる。口臭予防にも大切であるため、ビタミンCは重点的に摂取させている。そのメニューが、ライムとグレープフルーツである。

しかも、空気に触れた場合や加熱調理で多量に失われるため、調理法が大切になる。全部特殊な技術で滅菌したスムージー。壊血病になると死者が出るし、なってからでは遅いので、予防が肝心である。古代ギリシア時代から本当な大変な病気だったが、航海時代には大まんえんしていた。当時は原因がわからなかったが、レモン汁を飲ませていた船だけは死者が出なかったため、これだ!という所まで限定できたわけだ。

勇気ある実験だった。1601年にレッド・ドラゴン号にレモン汁を飲ませていた時のことをよく覚えている。毎日スプーン3杯ずつレモン汁を飲ませていたレッド・ドラゴン号だけは軽い症状で済んだため、次の停泊のときにマダガスカルでレモンを大量に持ち込んで他の3隻にも配っていた。それで何が効くかはわかったが、ビタミンが発見されたのは20世紀になってからだから、驚くほどの年月がある。イギリスからインドまで船で行こうとすると、保存食は塩漬けか干し物ばかりになるので、ビタミンなんて摂取できないからな。船医を乗せているのに船医まで死んでいたら笑えるよな。それだけ壊血病は恐ろしい病気である。

今ではビタミンCは人工的に合成してつくることができるがな。そのへんにあふれていて安価に手に入るのは死者が出てはいけないため。恐ろしい病気が昔はまんえんしていて、その傷跡が残っている。

17~19世紀も海戦を行うため、ヨーロッパでは本当にひろまっていて注目されていた病気である。それでイギリス人はよくライムを船内に持ち込むので「このライム野郎!」というスラングを別の国から言われていたのだ。イギリスはアメリカから言われていたし、ドイツ人は「このキャベツ野郎!」と言われていた。懐かしい話だ。

In addition, fruits are rich in potassium. Cesium is a radioactive element that does not exist in nature and causes exposure.

また、フルーツにはカリウムが多く含まれている。セシウムは、天然にはない放射性元素であり、被爆を起こす。

Potassium is a type of nutrient mineral that forms nerves and muscles. If potassium is deficient when radioactive cesium is taken into the body, cesium with a similar shape will be absorbed instead of potassium. This is dangerous.

カリウムという栄養素は神経や筋肉を形成する栄養素ミネラルの一種。放射性セシウムが体内に取り込まれたときにカリウムが不足していると、カリウムの代わりに形が似ているセシウムが吸収されてしまう。ここが危険なのだ。

Cesium has a long half-life of 30 years and can penetrate into human muscles.

セシウムの半減期は30年と長く、人間の筋肉にまで入り込んでしまう。

Potassium has the effect of promoting the excretion of cesium, so it is better to take potassium from natural foods to avoid exposure.

カリウムはセシウムの排出を促す効果があるため、被爆をさけるためにカリウムを自然食品から摂取しているのが当教会である。

It is written in the weekly magazine "Josei Jishin".

週刊誌の女性自身に書かれている。

https://jisin.jp/life/living/1599277/

A biologist at the University of Tokyo graduate school and an associate professor at RIKEN also announced that.

東京大学の大学院の生物の子で、理化学研究所の准教授もそう発表している。

https://www.sbj.or.jp/wp-content/uploads/file/sbj/9007/9007_danwa_2.pdf

If the biologist at the University of Tokyo graduate school has announced it, that would be correct.

東京大学大学院の生物学者が発表しているなら、それはそうだろう。

When I write God's comment, (The comment from God is)

"The amount of radiation emitted from potassium is very small, which is what keeps us from being exposed to radiation in our daily lives, and the effect of discharging it is more beneficial. Therefore, it does not mean that you are taking too much potassium. Prophylactic benefits are greater when it comes to normal fruit intake."

If you build your body without potassium being absorbed by your muscles and nerves, your body will be crazy.

It is strange that English is written more properly than Japanese translation.

俺から神のコメントを記載すると(神のコメントは)

カリウムから出る放射線は微量であり、これは普段の生活で被爆をよぎなくされているものであるし、排出させる効果のほうが有益であるので、摂取しすぎというわけではなく、普通にフルーツから摂取できる量なら予防的ベネフィットのほうが大きい。

筋肉や神経にカリウムが構成されなくても、おかしなことになる。体がおかしくなるので。

英語のほうが日本語の訳よりもきちんと記載されているという不思議。

An index of human health can be understood from the odor.

人間の健康の指標は、臭いというものから、分かることができる。

You can't just rely on this, but hygiene can be seen from the smell.

これだけに頼るわけにはいかないが、衛生の指標は臭いだからである。

Even if you get cancer, the cells smell strange.

ガンになっても細胞から変なにおいがする。

It is important to know your health condition as soon as possible.

いち早く自身の健康状態を知ることが大切である。

From a nutritional point of view, the reason for eating 5 to 6 times a day while limiting the amount of absorption to 200 to 300 kcal per meal (calorie intake is 1500 to 1800 kcal a day).

栄養医学的に、吸収量を毎食200~300kcalにおさえながら、一日に5~6回食べるようにする理由(摂取カロリーは1日1500~1800kcal)。

毎食あたり摂取カロリーの上限が低いため、吸収しすぎにならないし、5~6回摂食することによって効率よく栄養を吸収できるため。

Because the upper limit of calorie intake per meal is low, it does not absorb too much, and nutrition can be absorbed efficiently by eating 5 to 6 times.

This is the ultimate destination of nutrition.

毎食あたり摂取カロリーの上限が低いため、吸収しすぎにならないし、5~6回摂食することによって効率よく栄養を吸収できるため。

これが栄養学の究極の到達地点である。

Those who want to go on a diet can eat 1500kcal to 1800kcal a day in 6 divided doses a day.

ダイエットをしたい者は、1日1500kcal~1800kcalを、1日6回に分けて摂食すればよい。

The more times you eat, the better the effect.

摂食回数は多く分けるほど、良い効果がある。

In my church, there are 8 meals a day, but because many people forgo one or two meals due to sleep time, the daily calorie intake is 1800 kcal and the daily intake of calcium is about 1300 mg.

当教会では、1日に8食の給食があるが、睡眠時間の関係から1~2食を見送る者が多いため、1日の摂取カロリーは1800kcalでカルシウムが1300mg程度の摂取になっている。

When thinking about nutrition, you have to think about the above, but if you think about more than that, there will be a lot of loss.

栄養学を考える場合は、ここまでのことを考えないといけないが、これ以上のことを考えるとハズレ(損失)が多くなる。

If you run out of food in your room, you can eat a reasonable amount because there is a lot of stock in the common warehouse or refrigerator. However, take only the amount to supplement the nutrients that are lacking due to sleeping or  errands (Take only the amount to supplement the nutrients that are lacking due to sleep and errands that you cannot take your hands off).

自室の食糧が足りなくなったときは共同の倉庫か冷蔵庫にたくさんストックがあるため適度な量を食べてよい。しかし、睡眠や手の離せなかったお使い(用事)のために不足した栄養分を補う程度にしておきなさい。

The most responsible angel is appointed as the chief and she has a credit card, so if there are any missing items or necessary daily necessities or clothing, ask the angel lady to buy them.

One million yen is automatically transferred to the credit card every month.

Angels of the same gender in the same circumstances are gathering there.

Take good care of your friends who support your communal life, and take care of the second most important rule in the Bible, "neighborhood love."

最も責任感のある天使を婦長に任命してクレジットカードを持たせているため、欠品したものや必要な日用品や衣類等があれば、天使婦長に言って買ってもらうこと。毎月100万円ずつ自動振込登録になっているので、皆の分をその範囲で購入するように言いつけてあるので。余ったら何に使っても構わないし翌月以降のための貯金に使っても構わないし、天使婦長は余った額は次月以降の急な出費に備えて貯金している。皆の共同生活を支える仲間であるから、聖書で2番目に大切だといった"隣人愛"を大切にするように。

English course for residents

入居者への英語教室

A church is a place of education. Therefore, I will provide English education necessary for daily life at my church.

教会は教育の場です。そこで、生活に必要な英語教育を当教会で行います。

Anyone can speak English. Even an Italian, she is studying English.

英語は誰でも喋れる。イタリア人でも英語くらいは勉強している。

In the undeveloped stage of psychic power, human ability must be used to speak English because the inherent power cannot bloom.

霊力が未発達な段階は、内在する力を開花できないために、人間の力で英語をしゃべらなければならない。

Therefore, I will give a lecture on how such grade residents should speak English.
Of course, even if English is a fluent angel, you must always speak in simple English that children can understand.

そこで、そんな時期の入居者が、どのように英語を喋ればよいのかを講義する。

当然英語がりゅうちょうな天使であっても、こういう子どもに分かる簡単な英語で常に教会内では会話しなければならないのだ。

My favorite language is Japanese. My second favorite language is Greek. I like English third.

Even so, when asked why I used to speak Aramaic in the past, I can speak any language because I am omnipotent.

私は1番好きな言語は日本語である。2番目に好きな言語はギリシア語である。英語は3番目に好きである。

それなのに昔はアラム語で喋っていたのはなぜかと聞かれても、全能だから何語でも喋れる。

I will give a lecture on practical English conversation in my church.

そんな私が実用英会話をレッスンする。

Lesson 1

レッスン1

Speak nouns and verbs clearly.

名詞と動詞をはっきりしゃべること。

That is the only English.
Use as simple words as possible.

それだけが英語である。
使う言葉はできるだけ簡単なものを使用すること。

For example
I like

例えば
私は、好きとか。

I like youとか

I like herとか。

You can live without knowing other words.

それだけしか知らなくてもいい。

This is because if the psychic power develops, the other person's thoughts can be understood regardless of language.

なぜなら霊力が発達すれば、考えていることは言語を問わず分かるようになるためである。

You can't read my heart, but you can read the hearts of lower angels. If the older child understands, that's fine.

君たちは私の心は読めないが、下級の天使の心は読めるようになれる。上の子が、理解していれば、それでよいのだから。

Lesson 2

レッスン2

Words you need to know

これは知っておくべき言葉

love

First of all, love is important.

まず第一に愛は大切です。

I love you.

わたしは、あなたを愛しています。

And you need love.

そして、あなたには愛が必要です。

Love is important.

愛は重要です。インポではなくインポータント(重要)です。愛はインポなのか、インポではなくインポータントです。

愛することはインポではなく、インポータントです。

あとは

Here

ここです

There

あそこです

It's okay if you know these two words.

が分かれば大丈夫です。

Whether you want me to touch here or a different place, I can say with just those two words.

ここをさわってほしいという場合も、違うあそこがいいんだという場合も、その2つだけで言えますので。

If you're here, or if you want someone to move there, just say one of these two words and point your finger at it and anyone will know what it means.

あなたがここにいる場合も、そこに座ってほしい場合も、この2つの単語を言って、指をさすだけで伝わりますので。

The only difference between here and there is that it contains a "t".

If you want to say over there, combine the and here, and that is the etymology. When we talk about "the" here, it means something far away.

That's because using the to tell stories that have been talked about in the past and what's far away are similar to people's images. This is because the story of the past was a distant story.

hereとthereの違いは、"t"がついているかだけの違いです。あそこと言いたいならtheとhereを結合させれば、そうなるのが語源です。ここを"それ"という話にすると遠くにあるものを意味する。

それは、theを使って過去に話題にのぼった話をすることと、遠くにあるものが、人々のイメージとして同じようなものだったためです。過去の話は遠い話だったためです。

This concludes all the English lectures. That's all you need in English.

以上で私の英語の講義は全ての授業を終了します。あなたたちの英語で必要なことはこれだけだからです。

If you are an angel, I will give you the necessary language skills without having to study English.

あなたが天使であるならば、あなたは英語を勉強しなくても、必要な語学力は私があなたに与えますので。

Originally, language is not something that is shaped, but something that is constantly changing. There is no such form in the language.

Therefore, syntax etc. are not necessary for learning a language. However, since it is common to say the subject and verb in all languages, I gave a lecture on these two.

Lesson 2 was taught because love is important and the distinction between here and there is necessary to distinguish between God and your creatures.

もともと言語というものは、形ができているものではなく流動的に変化しつづけているものです。これといった形は言語には存在しません。

ゆえに構文などというものも言語を学ぶ上で必要ありません。ただ、どの言語でも主語と動詞を言うことは共通していますので、この2つを講義しました。

レッスン2は愛が大切であるし、ここかあそこかの区別は神とあなた方被造物を区別するために必要だから講義したのです。

This was the simplest language class in the world. All you need to do to live is to say a simple subject and verb, to bring love, and to distinguish between God (respectful beings) and people (obeying beings).

これは世界で一番簡単な語学の授業でした。あなた達にとって生きるために必要なことは簡単な主語と動詞を言うこと、愛を持っていきること、神(敬う存在)と人(従う存在)を区別することだけだからです。

Digression

余談

How to use the prepositions "at" and "in"

前置詞「at」と「in」の使い方

whichever. You can use either one. When it comes to this story, it's a question of whether it's a limited spot or whether it exists inside, but there's no need to distinguish between them, and if you know that, there's no problem in your life. It's not about airplane repair for technicians. It's strange to live like that. Airplanes have a lot of harm and no advantage.

どちらでもいいです。どちらを使ってもいいです。この話になると限定的なスポットなのか、中なのかという話になりますが、区別の必要もなく、そこだと分かれば生活に支障はありません。

飛行機の修理をしているわけではないので。そんな生活しているほうがおかしいです。百害あって一利もないのが飛行機です。

How to use the prepositions "on"

前置詞「on」の使い方

You can use this in the same way as "in" and "at", but you may be able to distinguish the fact that God is on top.

Well, everyone usually goes to junior high school, and even elementary school teaches English, so there is no one who doesn't understand.
However, it is not necessary to distinguish between these naturally occurring words as long as the meaning is conveyed.
Because it is the language that conveys the meaning.

これもinやatや"there"や"Come here"と間違えて"here in come"(私のあそこの中に入ってください)と言って使っていいです。"Come here in"とか"Come in"とか。もう何を言ってもいいです。もう前置詞が適当という人もアメリカ人には多いので。しかし、onが上に乗っているという区別はできていいかもしれません。神が全ての上にある存在であるために、onだけは区別できたらいいですね。ぶっちゃけ何でもいいです。使い方は。atでもinでもonでもいいですが、toだけは間違えると話がめちゃくちゃになるので、そこだけは阿呆でもいえるようにしてください。

まぁ、だれでも普通に中学はいっているわけですし、小学校でも英語教育くらいはやっていますから、わからない人はいないですが、こういう自然に出てくる言葉というのは、意味が伝われば区別しなくていいものなのです。意味が伝わるためにあるのが言葉なのですから。

Even if you talk about various grammars now, the language will always change. Even if you look at one language, Japanese, it is completely different from Japanese 100 years ago. Today's Japanese cannot read or use Japanese 100 years ago at all. Therefore, use the words without worrying.

If you want to get a perfect score on the TOEIC, you are studying a technical job like the pilot you mentioned earlier, and the more such people, the farther the words become. If everyone has a word as it is here, it must be closer.

言葉はたえず流動的で変化し続けている。それは言葉の意味が分かるために成長しながら使われているのである。日本語1つとってみても、100年前の日本語を理解できる日本人は現代にいない。そこで、あまり気にせず言葉を使えばよいのだ。TOEICで満点をとりたいなら、それは先にたとえたパイロットのような技術職の勉強をしているのであり、そのような者が増えれば増えるほどに言葉はより遠いものになってしまうのである。誰にでもそこにあるものとして言葉があるのだったら、それはより身近でなければならないのである。

Since this is "Digression", I will describe it below,

When I'm writing, I know what it means, but when I read it later, sometimes I can't understand what I'm writing. I think I'm writing that much difficult content. If there is such a person, that person is sick (laughs).
... I'd like to make such a joke (laughs), but unfortunately it has never happened and will never happen , because I'm an omniscient god forever.

余談なので、これも記載しますが

私が何を書いているのか

それは書いているときは自分で意味が分かっているから自分で考えていることを書いているのですが

私が後から読み直すと自分で何を書いていたのか理解ができないときが多々あります。

それだけ難しい内容を書いているのかなと思います。そんな人がいたら病気ですよね(笑)。

…という冗談を言いたいところですが(笑)、全知ですから残念ながらそんなことは一度もありませんし、これからも一度もありません。永遠に全知の神ですからこれからも一度もそのようなことはないのです。

That's why this was also an American joke associated with English by God.

そんなわけで英語の授業にちなんだ神のアメリカンジョークでした。

Because Americans jokingly say that it doesn't make sense. Because they like fun that makes them laugh.

本当にアメリカ人って意味わからんことを冗談で言いますからね。笑いをとれたらいいような楽しいことが好きな奴らですから。

The reason why such people wage war is because of the temperament of human beings themselves(they are obsessed with the temperament of human beings themselves.).

なんでそんな奴らが戦争をするのかというと人間そのものの気質だからです。彼らが人間そのものの気質にとらわれているからです。

I've written English and Japanese in parallel so far, so if you can read this far, neither English nor Japanese will be a problem for everyday conversation. Because you don't use such difficult words everyday.

ここまで対訳英語にしてきたので、ここまで読めれば普段の会話には困らない。ここまで難しい言葉を普段使うわけではないので。

It doesn't matter what language you speak to me, but you have to speak English or Japanese in the condominium, so study English and Japanese at the 7-year-old level.

私に対しては何語で話しても構わないが、コンドミニアム(マンション)内では英語か日本語を喋れないといけないので、7才児レベルの英語と日本語の勉強はしておくように。

The best thing is to buy a Japanese and English dictionary and study to read it through. Repeat the reading.

一番いいのは、日本語と英語の辞書を買ってきて通読する勉強を繰り返し行うこと。

I also like Dutch and German, so you can speak to me in either, but if you can speak Dutch or German, you can speak English, which is one of the same Germanic languages.

私は、オランダ語とドイツ語も好きなので、そのどちらかで私に語りかけてもいいが、オランダ語かドイツ語ができるなら同じゲルマン語の英語も喋れるでしょう。

Only the same words. If you speak a word in Dutch or German, the meaning is not so different from English. While saying that, when you go to the station, the right and left are written in completely different words (laughs). 

That's why I say "not so different". You can see that it means direction (laughs). You can understand it by looking at the symbols and figures (laughs). After all the language is different. You understand better than Chinese.

同じ言葉ばかりです。オランダ語かドイツ語で話した場合、単語の意味が英語から大きく離れることはありませんので。そう言って駅に行くと、右とか左とかが全然違う言葉で書かれていますから(笑)。

それが方向を意味しているかくらいは分かりますよ(笑)。だから私は「大きく違わない」と記載したのです。それよりは記号や図を見たほうがいいですね(笑)。やはり語学は違うので。中国語よりかはわかりますよ。

It's the same in Dutch and German, but don't forget to say the English subject and verb together. The sequence of subjects and verbs shows the relationship between things. By doing so, we know what is happening. This is linguistics.

オランダ語でもドイツ語でも一緒ですが、英語の主語と動詞を並べることを忘れないでください。主語と動詞のシーケンスが物事の関係性を示します。これによって出来事が分かるのです。これが語学というものです。

The difference between the two is about the same as the difference between the Nagoya dialect and the Akita dialect.

英語とドイツ語(又はオランダ語)の違いは、名古屋弁と秋田弁くらいの違いである。

When a person who can speak only pure Akita dialect and a person who can speak only pure Nagoya dialect must meet and communicate with each other, this is the difference between German and Dutch. Although they are neighboring countries, almost accurate conversations cannot be established.

こてこての秋田弁しか喋れない人とこてこての名古屋弁しか喋れない人が出会って意思疎通しなければならない場合、これがドイツ語とオランダ語の違いなのである。ほぼ正確な会話は成立しない。

It's the same as not knowing even if they say "Derya".Speak in standard language. The standard language for talking to blondes is English. "Derya!" is a cry.

「でりゃ~」とか言われてもわからないのと同じである。標準語で喋りなさい。金髪の人と喋るときの標準語は英語です。「Derya!」は叫び声だ。

If you like me, match my favorite Japanese on earth.

私が好きなら私が地上で一番好きな日本語に合わせなさい。

Japan has long been called the country of "Hinomoto", and "Hi" means the sun (god).

日本は古くから"日の本の国"といわれており、日は太陽(神)を意味する。

This is the meaning of the country from which the sun rises.

これは、太陽(神)がのぼるもとの国であるという意である。

In other words, everyone would have thought that the country where I would appear was Israel, but I had predicted in the Bible that I would dodge everyone's expectations, so I chose Japan as the second coming country.

つまり、私があらわれるもとの国は、イスラエルだろうと皆は思っていただろうが、全員の予想をかわすと聖書で予言していたので、日本にしたのだ。

7.Donate

寄付

If you want to donate to the poor, register your e-mail address from the URL provided (URL for email address registration). If you want it with genuine feelings, I'll pave the way. Accumulate virtue in heaven. If you haven't been able to love your neighbors, do it now. All your property is from heaven, so please dispose of your property to help the needy according to God's will.

貧困者への寄付をしたい者は記載しているURLからメールアドレスを登録しなさい。真正な気持ちでそれを望むなら、その道を開こう。天に徳を積んで生きていきなさい。隣人愛ができていなかった人はこれからそれをしていきなさい。あなたの持っている財産は全て天から与えられたものですから、天命に従ってそれを処分していきなさい。神のご意志に従って貧しい者を助けるためにあなたの財産を喜捨していきなさい。

大乗仏教だって衆生救済が道になっているし、小乗仏教だって大乗仏教を目指してまず内的な悟りを深めるものであるし、これがキリスト教の愛であると気づかないのか。そこから仏教は同じ神(YHVH)がやっていたと気づくべきであったのだ。

イスラム教ではこれをザカート(制度喜捨、救貧税、清め)といっている。いずれの宗教でも本質的には同じことをさせている。八正道もそれが軸になっている。「世のため人のためにつくさしめ給へ」(神様、世のため人のために私を尽くさせて下さい)という神道の祝詞(祈りことば)もそうなっている。ここから宗教の教えとはキリストの教える愛であると気づくべきだったのだ。君たちの勉強している宗教は非常に狭い。民俗学者や宗教学者の宗教は、信仰心がない。歴史学者にいたってはもはや神はいないという前提から科学的に研究しようとしているスタンスである。それでは本質は見せないのだ。よく考えて生きていってほしい。あなたの立っている大地は誰がつくったものか。あなたに宇宙の中に地球が浮いている浮力の意味もわからないのだったら、そういう不安定な足場の中があなたであると気づくべきであり、それに気づいたならば全てを神にゆだねていることに気づくべきであり、それに気づいたならばそれが神に意志であったと気づいて全てを神にゆだねて神を信じて生きていくことが毎日の日課であると気づくべきだったのだ。

もうタイムオーバーだから、全ての主が、ここに解答を掲載しにやって来たのだ。もう時間はない。急いで門から入りなさい。

8.Last education

最後の教育

Myths include the story of Adam and Eve. Eve is a woman, who bears her fruit on her breasts. Her boobs were said to be fruit. The fruit of a woman means sex. While hiding in God, she provided the fruit to Adam, and when God came she blushed and concealed the facts. The decisive thing is that I say it's a snake. When humans have sex, they entangle like snakes. The male glans is also in the shape of a snake. That's why I likened it to a bad story about a snake. This is a sin. It is wrong to dedicate God's gifts to creatures.

神話にはアダムとエバの話がある。エバは女性であり、女性は胸に実りをつける。その胸が木の実だといっているのだ。女性の実りというのは、性を意味する。その実りを提供する相手が神に隠れてアダムだったし、神が来た時に顔を赤らめて事実を隠蔽したのだ。これが罪だといっているのだ。神から与えられたものを捧げる相手が被造物では間違っているといっているのだ。神に嘘をつくのも悪いことであるし、2重3重におかしいことをやっている。その決定的な事柄が蛇だと言っている。人間の男女がセックスをするときは蛇のように絡み合う。男性の亀頭も蛇の形をしている。だから、私は、それを蛇の悪い話だとたとえたのだ。

Why did the omniscient God ask Eve a question in the Bible?

なぜ聖書で全知の神がエバに質問をしたのか。神が人間に質問をするのか。

As an omniscient god, I am asking humans not because I do not understand them, but because I am asking them to clarify their sins. Because of this case, I'm just doing the same thing as a police investigation.

全知である私が人間に質問をしているのはわからないから質問をしているわけではなく、人間の「罪を明らかにするために」尋ねているのだ。神にとっての罪となるとき、こういう事件性がある場合は、警察の取り調べと同じことをしてやっているだけなのだ。

You humans have to be judged, so you know what this means.

貴様ら人間は裁かれなければならないのだから、この意味はわかるだろう。

Why am I writing in bold red? That's because this is the most important. The conclusion for humans is to be judged and ruined.

なぜ赤い太字で書いているのか。それは、これが一番重要だからだ。人間にとっての結論とは、裁かれて滅びることにあるのだから。

The meaning to the chosen people is different. Those who can do it will apologize for their sins by loving me like the woman I once forgave! This is the absolute rule!!! for you!!!

選民にとっての意味は違う。それができる者は俺がかつて罪を許した女のように愛することで罪をあがなえ!これが貴様らにとっては絶対の掟だ!!!

In other words, the question from God is to test your faith.

つまり、神からの質問は、信仰を試すためにあるのだ。

For the chosen people, life will be more enjoyable if you go from the bottom.

選民にとっては、人生は下から行ったほうが絶対楽しくなるから、まず人間の生活からさせていたのだ。

I preached that love is the most important thing. If you love God, dedicate all of you to God only. This is the first rule of the New New Testament (the last Bible).

愛が一番大事だと私は説いた。神を愛すなら神にのみあなたの全てを捧げなさい。これが新しい新約聖書(最後の聖書)の第一の掟です。

Donate all of you to me as soon as possible. Donate your fruit early!

さっさと私に寄付せんか!貴様のフルーツをさっさと俺に寄付しろ!!!

The new coronavirus is spreading along the route of the Shinkansen. The cause is the Tokaido Shinkansen. Since the places where humans live have been cultivated along this line, cities are now gathered on the Shinkansen route rather than where there is water.

If you're on this one route, it's no different than being in Tokyo. It's as easy as going to the next town on the ring road.

新型コロナウイルスは新幹線のルートに伝播している。東海道新幹線が原因になっている。この線に沿って、人間の住む場が開拓されているため、今となっては水がある場所というより、新幹線のルートに都市というのが集まっている。

この1本のルートに位置していれば、それは東京にいるのと変わらないのだ。それは、環状線で隣の町にいくように簡単に行けるのだから。

It is recognized by you as a fact that this is an unprecedented plague that scares the world.

これが世界中を恐怖させている前代未聞の(未曾有の)疫病であることは間違いない事実として君たちに認知されている。

Witnessing this fact, where is your place of life?

この事実を目の当たりにして、あなたの生きる場所がどこにあるのか。

In Japanese Shinto, there is a prayer phrase that prays to God to remove the injuries of the world when all kinds of maggots are out in the world (Oharae no kotoba).

日本の神道では、もろもろのまがごとが世にとびだしているときは神にけがれをはらってほしいと祈る祈りがある(大祓詞)。

Is all you have to do to pray to me? If you've read this far and think that God's will is that, why is God coming back with a physical body like in Jesus Christ!

あなたがしなければいけないことは私に祈ることなのか?ここまで読んでいて神の意志がそうだと思っているなら、なぜ神はイエス・キリストのときのように肉体を持って再臨しているのか!

If the Bible predicted that God would come back with the body at the time of the destruction of the world, it makes sense for God to bring the body!

肉体を持ってくると聖書で予言していたなら、神が肉体を持って来る事に意味があるだろう!

Therefore, I wrote at the beginning of the Bible that the greatest sin was to give the fruit of a girl to someone other than God, and it is predicted at the end of the Bible that the story that the world that started from there will end. Everything started with that sin. And everything that started in that way disappears. 

そこで、一番の罪が女子の実りを神以外にささげたということで聖書の最初に書いていて、そこから全部がはじまった世界が聖書の最後で終わりになるというストーリーなのだ。

人間の全ては罪から始まり、その罪から始まった人間は、罪が消滅するために、消滅するのだ。

Because at the end of the story, sin must be completely extinguished.
Therefore, only those who have not committed such crimes will be elected and survive.
This is the last teaching that the Bible did not say.

なぜなら、物語の結末では、罪は完全に消滅しなければならないからである。
そこで、このような罪を犯していない者のみが選民されて生き残ることになる。
これが、聖書では語っていなかった最後の教えなのだ。

I'll say what I said a long time ago (When I was Christ).

If you are not guilty in front of me (God / Yahweh), come forward in front of me!

昔に言ったことをもう一度言う。

あなたが私(神/YHVH)の前で罪を犯していないというなら、私の前に名乗り出て来なさい!

Do you think I, YHVH, is a good god!

YHVHである私が善良な神だと思っているのか!

Then why are you suffering!

それならなぜあなたは苦しんでいるのか!

Who created the suffering!

苦しみは誰がつくったものなのか!

Love does not mean that God loves you, but that you must love God.

愛とは神があなた達を愛するという意味ではなく、あなた達が神を愛さなければならないと言っているのだ。

I'm telling you to be beaten more if you are beaten. I'll keep only those guys alive.

殴られたらもっと殴られろと言っているのだ。そういう奴だけ生かしてやる。

It's up to me to decide whether you will die or live.

貴様が死ぬか生きるかなんぞは、俺の気持ち1つで決めることなんだ。

If you are completely subordinate to God, you will survive this world.

俺に完全に従属するなら、貴様を生かしてやらんでもないと言っているのだ。この世界で生き抜けるチャンスを与えてやっているのだ。

Even if you tell me to give fruit to me, I'm saying I don't need it if you are bad fruit.

俺にフルーツを捧げると言っても、貴様がまずいフルーツだったら要らないと言っているのだ。

I truncate such a person without asking questions. I cut off those people without asking questions.No more asking.明日来(き)ん。そいつらに明日は来ない。

そういう奴は問答無用できりすてる。斬り捨てるからキリストと名乗っているのだ。cut offしてやるんだ。貴様ら人類全てを。

Only the angels who gather with me survive. They give me fruit in paradise.
Because I created this world just for that play.

生き残るのは俺のもとに集う天使だけだ。そいつらは楽園で俺に実った果実を提供するのだ。

その遊びのためだけに俺はこの世界をつくったのだからな!

If you're reading this now, you're not dead yet, and you've been given a chance to make a choice before you die.

今貴様がこれを読んでいるなら、まだ死んでいないのだから、死ぬ前に選択のチャンスを与えられていたということだ。

If you want to survive, you have to discipline the beautiful girl and bring it to me or donate. Well, both are donations.

生き残りたいなら、美少女をきちんとしつけて俺のもとに連れてくるか、寄付するしかねぇよ。まぁ、どちらも寄付だがな。

Dedicate everything that pleases you to me. To me, not you! So, for those of you who haven't done that, I'm giving you a chance to notice by giving you suffering. Think about why you are suffering.

俺に捧げろつってんだ。貴様の喜ぶ全てを。貴様でなく俺にな!だからそれができてない貴様には苦しみを与えて気づかせるチャンスを与えてやっているのだ。

なぜ貴様に苦しみがあるのか考えろ。

If there is a state of emergency, think of it as a parallel on this site.

緊急事態宣言が出ているのだったら、このサイトで発令されていると思っておけ。このサイトは、現状の社会で起きていることのパラレルで緊急事態宣言をやっているサイトなのだ。

To say this on this site, I had the country declare a state of emergency.

ここで、これを記載するために、緊急事態宣言を国に出させているのだ。

It means the end of the human world. It means the arrival of God's paradise, which is about to begin.

それは人の世の終わりを意味するのだ。それはいよいよはじまる神の楽園の到来を意味する。

What is about to begin is the end of the human world, which was predicted in the Bible.

これから始まろうとしていることは、聖書で予言されていた人の世の結末(終わり)だ。

If you sue the police for this church site in an attempt to change history, history will never change.

貴様らが歴史を変えようとこの教会のサイトを警察に訴えたとしても歴史は変わらない。

Because history is already after I (God) has completed it.

なぜなら歴史とはすでに私(神)が決行した後のものだからである。

I'm just watching the movie I've finished making.

私は作り終えた映画をただ鑑賞しているだけである。

That is why Bible prophecies are always true.

Since this is the end of history, I tell all the secret stories of creation.

だから、聖書の予言というのは必ずあたるようになっているのだ。

これが歴史の最後であるから、全ての創造秘話を語っているのだ。

So, if you want to push me out to the police, that wish is synonymous with a prayer to God to kill yourself.

そこで、もし俺を警察に突き出したいと考えたなら、その願いというのは貴様自身を殺してくれと神に祈っている祈りと同義である。

The more that wish is, God will grant your wish.

その願いの切なるほどに、神はあなたの願いをかなえてくださるだろう。

Such sinners will suffer greatly from punishment for their sins, both alive and dead.

そのような罪人はその罪ゆえによって生存中も死亡してからも刑によって大変苦しむだろう。

https://news.yahoo.co.jp/articles/25b0a328e3b16834e102a9db6b8e28fabed98a74

If this is happening, it must be understood that it is the will of heaven. It is a typical river that symbolizes love, but it has a blood-stained color.

I chose this river because this river has been used by humans for nasty for a long time.

このようなことが起きているなら、それは天意であると汲まなければならない。愛を象徴する代表的な川であるが、それが血に染まった色になっている。

この川は昔から淫乱に使われていたため、この川を選んだ。

It is also a manifestation of my(God's) bloodthirsty will to punish mankind for judgment.

それはこれから人類に裁きによる刑を与える私(神)が血に飢えているという意志のあらわれでもあるのだ。

I will repost the contents described before

再掲するが

The meaning to the chosen people is different. Those who can do it will apologize for their sins by loving me like the woman I once forgave! This is the absolute rule!!! for you!!!

選民にとっての意味は違う。それができる者は俺がかつて罪を許した女のように愛することで罪をあがなえ!これが貴様らにとっては絶対の掟だ!!!

In other words, the question from God is to test your faith.

つまり、神からの質問は、信仰を試すためにあるのだ。

For the chosen people, life will be more enjoyable if you go from the bottom.

選民にとっては、人生は下から行ったほうが絶対楽しくなるから、まず人間の生活からさせていたのだ。

Therefore, you have given you a human body, which is your tentative figure.

それゆえ、君たちに人間の肉体を与えていたが、それは君たちの仮の姿である。

I will give you the true figure after you meet me.

君たちの本当の姿は私に会ってから私が君たちに与えるのである。

First, come to my kingdom and train.

まず、私の王国(コンドミニアム)に来て、トレーニングを積んでいきなさい。

I'll make it in time before the nuclear missile falls, so come early.

核ミサイルがおちる前には余裕をもって間に合わせてあげますから、それだけ早く来るように。

It is a better gift to give a good angel to God than to give a human to God, and the best gift is to give the world itself to God.

The more wonderful the world is for God, the better the gift for God.

人身御供という言葉があるように人間を神にささげることは良いプレゼントであるが、それより、質のよい天使を神にささげるほうがより上質のプレゼントであり、最高のプレゼントは世界そのものを神にプレゼントすることである。

その世界が神にとって素晴らしいほどよいプレゼントとなる。

I made a present for myself. I decided to make and raise you for me to receive the present. The more rewarding it is, the more emotional it is when receiving a gift.

That's why I created this world and all of you(chosen people / angels). It ’s a secret story about the creation of the world. I can tell this story because I am a god. Everything would have been consistent with the Bible and the scriptures of the world.

I solved all the mysteries contained in them. This is a thankful and valuable story for you to move your life forward without any doubt or hesitation.

私は私自身にプレゼントを贈るためにプレゼントを無からつくることにしたのだ。甲斐あるほどに、受け取る楽しみはひとしおであるからな。

ここまでが、私が、この世界とあなた達(選民/天使)をつくったゆえんである。神だから伝えられる"創造秘話"だ。聖書や世界中の聖典と整合する話だったろう。その謎を全て解いてやった。これで貴様らは迷いや疑問なく(人生において)前に進んでいけるありがたい貴重な話だったのだぞ。

If you want to make the value of this story your own, follow the this story(instructions) and follow the training to practice.

You're supposed to die if you don't go all the way on the one specified route. This is the story of God.

この話の価値を自分のものにしたいなら、ここの話に書いている説明に従ってプラクティス(修行)にはげむことだ。それしか道は用意していないのだからな。

貴様らのルートは全て指定打ちにしている。指定した一か所にずっと打っていかないと死ぬようになっているのだからな。これが神の物語である。

Only those who have come to this page with a pledge to abandon your will and obey me forever, so it will not be a crime centered on intimidation.

このページに来た者は、貴様の意志を捨てて俺にのみ永遠に従うという誓約を済ませて来た者限定であるから、ここでこんなことを書いていても脅迫を軸とした何の犯罪にもならないので。

I'm a god, so it's natural to do this.

The Bible tells you what will happen to you if you go against God, and the priests who have advised towards power have been martyred by those in power in the past. That's why I'm the only one alive. The proof that I am a god holds here as well.

神なのだから、そうやっているのは当たり前だろう。神に逆らったらどうなるかが聖書に書かれており、それを忠告してきた聖職者が過去に権力者によって殉教してきたのだからな。それで生きているのは俺だけなのだ。

そうやって権力者に忠告してきた聖職者たちが過去殉教してきたのだ。それで生きているのが俺一人なのだから、ここでも俺のみが神(唯一の神)であるという証明が成立しているのだ。

I'm the only one who has been singing God to the world and is fine. Religion is the only struggle between God and all human beings. The history of Christianity has always been the case. Islam has been fighting all the time. The saint Muhammad was also a fight that started from one person at first.

世界に向けて神をうたって活動してきて、ただ一人元気なのは俺しかいないのだから。宗教は唯一しかいない神と人間全員との戦いなのだ。キリスト教の歴史が過去ずっとそうだったろう。イスラム教だってずっと戦っている。聖人ムハンマドの人生も最初は一人からはじまった戦い(ジハード)だったのだ。

Religion is the victory ahead of the struggle with those in power.

It was the most important test of faith to be able to live the life of the jihad.

This is the whole history of mankind.

宗教とは権力者たちとの闘争の先にある勝ちをいうのだ。

神のための聖戦(ジハード)に命をかけられて人生を進められたかが信仰を試す一番重要な試練だったのだ。

これが人類の歴史の全てである。

[Ultimate Law of Trials]

試練の究極の法則

You are all slaves of God.

貴様らは全員神の奴隷である。

The work of your slaves is the faithful execution of orders from Yahweh, and to honor(praise) the name of God.

奴隷の仕事は、ヤハウェからの命令の忠実な実行と神の御名をたたえる(賛美する)ことにある。

There are good things and bad things in that life. Good things are benefits.

その人生には、良いこともあれば、悪いこともある。

良いことは恩恵である。

There are a lot of bad things at the beginning, but as you continue, the ratio reverses, and at the end the pleasure becomes 100% and it continues forever.

最初は悪いことが多大であるが、続けていくと比率が逆転し、終着には悦楽が100%となりそれが永遠に続く。

It's proof that you haven't done much while the benefits are small.

恩恵が少ないうちは、あまり大したことはやっていない証拠である。

God's work in trials is alternate history because of Almighty God.

試練における神のみわざは、全能の神ゆえの歴史改変である。

God can change the fact that the calamity you have experienced have not happened, and conversely, God can  change the fact  that many happiness you did not experience have happened.

あなたが経験した災いは起きなかったことにできるし、逆に、起きていない幸福な出来事が起きていたことにもできる。

This is a boon to the believers.

これが信仰への恩恵である。

This is the reason why the description of the Synoptic Gospel is different for each.

共観福音書の記載がそれぞれにおいて違う理由がこの「歴史改変」である。

The reason for choosing such a story is because of the character of God.

このような物語を選ぶ理由は、神の性格ゆえである。

It's fun to get used to bullying, and it's fun to be attached to the small fish that suffered such damage. I enjoy being loved by the bullied such small fish.

いじめを常習するのも楽しいし、そんな雑魚に執着するのが楽しいし、そんないじめられた雑魚から愛されるのも楽しい。

[Three principles aiming for a goal that will never change]

永遠に変わらないゴールを目指す3原則

As slaves, always faithfully carry out God's command, continue to praise the Lord as "awesome!", And continue to thank the Lord, forever!

That way, the benefits will always be maintained at 100%. Aim for this everlasting goal!

奴隷である貴様らは、神からの命令を忠実に実行し続け、常に神は「すごい!」とたたえ(賛美し)、感謝をし続けろ!永遠に!この3原則を守れ。

そうすれば、必ず恩恵が100%の状態で終着する。この永遠に変わらないゴールを目指せ!

In the big picture, we have to aim for this goal. There are three principles that are always done for that purpose. If only these three are the principles of conduct, there will always be no mistakes.
Because it was God who thought about these.

大局的に、このゴールを目指さないといけない。そのための常に行う3原則なのだ。この3つだけを行動原則にすれば、いついかなるときも必ず間違えない。
なぜなら、これを考えたのが神だからである。

Thank and praise God for devising a simple way to escape suffering. And it is the accumulation of your usual actions that escapes the difficult situation of  suffering. 

神をたたえて苦しみを逃れる簡単な術を考案した神に感謝しなさい。そして、そこ(苦しい状況、困難な現実問題)から逃れるのは貴様らの常なる行動の蓄積なのである。

Proceed with hope for these benefits(Modification of facts and a world of happiness forever). This is the command!

これらの恩恵に希望をもって進め!これが命令だ!

Don't think for yourself whether it's good or bad.

Do not judge right from wrong.

Because the omniscient god thought about everything and created the mechanism of this world.

それがいいことかわるいことかは自分で考えてはならない。

善悪を判断してはならない。

全知の神が全てを考えてこの世界をつくったのだから。

It is important for slaves to experience each and every trouble, as the saying goes, "One hardship goes away and another hardship."

「一難去ってまた一難」ということわざがあるように、1つ1つの厄を経験していくことが奴隷にとって大切である。

Sunny and rain alternate, but a world of only sunny will surely come. That is the goal of religion.

Since the title is "church", it ends with this word.

晴れと雨が交互に続くが晴れだけの世界が必ず来る。それが宗教の到達目標である。

タイトルが"church"というからには、最後はこの言葉でしめくくる。

I want you to cherish the relationship that you do this because the character of God is like this.

神の性格がこうだから、こうするのだというリレーションシップを大切にしてほしい。

The United Nations Covenant on Human Rights and the constitutions of each country have good things to consider for you, but it is Satan in this world.

国連の人権規約や憲法には貴様らを思いやる良いことが書かれているが、それはこの世界ではサタンである。

I made the constitution of this world something like an ideal god that I say is good in another world. It is God's teaching and God's character in the best world, but Satan in this world.

俺が別の世界で善だといっている理想的な神みたいなものをこの世界の憲法にした。それは最善の世界では神の教えであり神の性格であるが、この世界ではサタンなのだ。

The world here is not a good world where everyone is peaceful and happy. It is an evil world where everyone is hurt and destroyed by the hand of God.

ここは、皆が平和で幸せになるという良い世界ではない。全員が傷つけあい、神の手によって滅ぶという悪の世界である。

Goodness in this world is the sadist god I am talking about, and it is the teaching of a god made for another world that you guarantee human rights and that you are free, happy and peaceful.

その世界での善は俺が言っているSの神様であって、人権を保障するとか、貴様らは自由で幸せで平和だというのは別の世界用につくった神の教えである。

It's definitely the best, but it's not in this world that it's considered good, but in another world.

それが最善であることは間違いないが、それが善として観念されているのは、別の世界での話。

Here it is evil against God. That's why your thoughts are confused. You do not know what is good.

ここでは神に背く悪なのだ。そういうことで、貴様らの思考がコンヒューズ(混乱)しているのだ。何が善かわからないと。

That's because I create various worlds and divide them into cases. There are various ideas in the world here.

それは、俺が色々な世界をつくって場合分けをしているためである。ここの世界には色々な考えを流している。

The good in this world is the good that I have explained, and the rules described here are the best.

この世界での善というのは、俺が説明してやったことが善であり、ここで記載した掟が最善なのだ。

The idea of respecting you is only evil (Satan). A guy like Naruto's first Hashirama (※) is evil against God in this world.

貴様らを尊重する考えは悪(サタン)でしかない。NARUTOの初代柱間(※)みたいな奴がこの世界では神に背く悪なのだ。

(※ The reason why trees are said to be gods is that "tree" is translated into the meaning of "Qi" in Japanese. "Qi" is the circulating life force whose existence and properties are the basis of much Chinese philosophy and medicine. There are countries that are worshiped as gods because the vitality of trees grows and grows. So is Japan. People were taken care of by the first Hashirama Senju, just as people made a house out of wood and people were taken care of by the tree.

There is a Jewish Tree of Life that appears in the Book of Genesis (2: 9 et seq.) In the Old Testament.

It is said that eating the fruit of the tree of life will give you eternal life equal to God.

In Kabbalah, it is called the Sephirothic tree , which is the origin of the name Sephiroth of the last boss of FINAL FANTASY VII.

It means that a human who eats the fruit of the tree of wisdom eats even the fruit of the tree of life to obtain eternal life and threatens his position as the only absolute god. Sephiroth did so in an attempt to absorb all the power. FF7 is a story from the Bible.

I thus lowered the idea that the tree was the god of the earth, not the true god, to test human beings. That idea is Satan (devil).

Don't just get caught up in the Bible and The Legend of Zelda, let me appear in FF. Appearance in the emperor of FFII and Tiamat is unsatisfactory. Formally, create the final title, FINAL FANTASY LAST, and give it to the last boss under the name God of warrior.

Make my lines popular by saying "אֱלֹהִים! (Elohim in Hebrew!)". Let me appear with this! Because I look like this. Originally, I'm an intangible thought body, so I can do it.

I can attack 6 times in one turn, absorb all abnormal conditions and the damage done as HP, and absorb the scraped MP.
It continues with a total attack 6 times in one turn intermittently over time, maxing all my paras. Meteor spell 6 times per turn. Make the game unclearable.
Make a scenario where the heroes who fought me died and the game was over was a happy ending. Kill (cut) all the protagonists who fought me for one turn.

My character's name is "God of War" or "War God"

I played the whole FINAL FANTASY series,
The whole story is about the world being surrounded by darkness and going to defeat the enemy boss to save the world. It's just the story of the savior. That simple story is all about FF. The simple composition is the whole of FF.)

(※ なぜ木が神かといわれているかというと、日本語で「木」は「気」という意味に変換されるためである。「気」とは循環する生命力であり、その存在と性質は多くの中国の哲学と医学の基礎となっている。木の生命力はぐんぐんと大きくなって伸びていくことから、木を神と信仰している国がある。日本もそうである。木から家をつくり、その中で人々は木に世話になっているように、人々は初代千手柱間に世話してもらっていた。

旧約聖書の創世記(2章9節以降)に登場する、ユダヤ教の生命の樹(Tree of Life)というものがあり、命の木とも訳される。生命の樹の実を食べると、神に等しき永遠の命を得るとされる。 カバラではセフィロトの木(英語: Sephirothic tree)といい、それがファイナルファンタジーⅦのラスボスのセフィロスの名前の由来となった。知恵の樹の実を食べた人間が、生命の樹の実までも食べて永遠の生命を得、唯一絶対の神である自身の地位を脅かすという意味である。セフィロスは力を吸収しようとして、そのようにした。FFⅦは聖書からぱくったストーリーである。私は、そのように、真実の神ではなく、木を地上の神とした観念を人間を試すためにおろした。その観念こそサタン(悪魔)なのである。

聖書やゼルダの伝説からぱくってばかりいないで、俺もFFに登場させてみろ。FFⅡの皇帝やティアマトでの登場では物足りんぞ。正式に、ファイナルファンタジーLASTという最終タイトルをつくって、そこのラスボスに、God of warriorという名前で出してみろ。

俺のセリフを「אֱלֹהִים!(ヘブライ語でエロヒム!)」といってはやらせろ。これで俺を出演させてみろ!俺はリアルこんな容姿だから。本来は俺は姿形のない思念体だが、だからこそこうなれる。

1ターンに攻撃を6回でき、全部の状態異常と、与えたダメージをHPとして吸収、削ったMPを吸収。それが時間起きに1ターンで6回全体攻撃で続いて、俺の全部のパラをマックスにしろ。1ターンに6回メテオの呪文。そのゲームはクリア不可能にしろ。そこで主人公たちが終わるのがハッピーエンドだったということにしろ。全員1ターンキル(切る)にしろ。

「軍神」又は「戦争の神」という名

ファイナルファンタジーシリーズを全部プレイしたが、全てのストーリーは、シンプルな話であり、その話とは、世界は闇に包まれ、その世界を救うために敵のボスを倒しにいくという救世主の話でしかない。そのシンプルな構図がFFの全部である。)

Because God says that god will destroy humanity. Even in Nostradamus's prophecy, he would be arrested if he wrote it properly, so he had to blur it as a poem like a work of art.

神は人類を滅ぼすといっているのだから。ノストラダムスの予言だって、きちんと書いてしまうと逮捕されてしまうから、芸術作品のように詩としてぼかさないといけなかったのだ。

Leo Ieiri's song, which values spiritual inspiration, has a song called "shine," but when read in Japanese, it means "you must die!"or "you should die!"

It is the heart of God that created the world by saying “Let there be light”, but the meaning of this world is "all of you must die!".

There are good things and bad things, and only God is having fun (enjoys it).

If anything, this is not the world of seriousness, but the world of gag.

It's going on in a gag and I'll do the right thing only at the end.

This is the world of God's laughter.

That is why I chose the land of Japanese mythology as the land of the Second Coming.

Therefore, thank me for not having such a cruel ordeal menu for the chosen people.

"Thank me" is a sadistic English that I don't often hear (laughs).

Here, I often describe English that should never be said over there. For example, the imperative form "for you!" Words that should never be written in imperative form.

But because of that (this is not the world of seriousness, but the world of gag), I have no sincere feelings towards you.

All I did was send the Bible and prepare (do) the Last Judgment.

霊的なインスピレーションを大切にしている家入レオの曲で「shine」というのがあるが、日本語で読むと「死ね」になる。「光あれ」といって世界を創造したのが神の心であるが、それは死ねという意味になっているのが、この世界なのだ。良いこともあれば、悪いこともあって、神が楽しんでいるのだ。どちらかというと真面目にやっている世界ではなく、ギャグの世界。ギャグで進行し、ちゃんとしたことをしているのは最後だけ。ここは神の笑いの世界。だから日本の神話の地を選んで再臨したのだ。それゆえ、選民にとってはそこまで残酷な試練のメニューは用意していないから、感謝するように。thank me とかあまり聞かないドS英語だな(笑)。あちらでは絶対言ってはいけない英語をここでよく記載している。"for you!"とかな。命令形で絶対書いたらダメな言葉。

しかしそのため(この世界がギャグであるために)俺に(貴様らに対する)誠実な気持ちはこれっぽっちもない。

俺がやったことは、聖書があって、最後の審判があるというくらい。

At the end, the chosen people don't even remember the nasty things that happened so far.

In that sense, it was the essence of God in this world that God was salvation in the end 【ultimately salvation】only for the chosen people.

結局、最後になったら、選民は、それまであった嫌なことを思い出しもしとらんわ。

そういう意味では、選民にとって(のみ)は、最終的には神は救いであったというのが神の本質である世界であったな。

In that sense, it's a gag world. Salvation is not for everyone. I was struck and hung up by everyone.

そういう意味でギャグの世界なんだ。万人に対してではないもんな。万人には、やじをはかれて、つるしあげられたもんな。

Rest assured that the ending for the chosen people will end in good.

I don't make the world in any world, but I make the world by selecting the contents.

選民にとってのエンディングは善で終わるので安心するように。

俺も、どんな世界でもつくっているわけではなく、内容で取捨選択をしてつくっているので。

"Hunter x Hunter", which has a lot of stories about psychics, is the prophecy.

やたらと霊能の話が多い"ハンター×ハンター"が予言書になっている。

The author says that the theme of "Hunter x Hunter" was human malice.
In "Chimera Ant", there was a scene where you could defeat Ant King (Meruem †) as many times as they like. They could have been defeated by using abilities such as Morau, Nov, Knuckle, Meleoron, but they ended the story with the atomic bomb. And the ants were talking about love. The ant resurrected the king with love (the second coming of the king) and resurrected Komugi † with love.
This is a prophecy.

"ハンター×ハンター"のテーマは人間の悪意だったと作者は言っている。

蟻編では、何度でもAnt王(Meruem†)を倒せるシーンがあった。

モラウ・ノヴ・ナックル・メレオロンといった能力を駆使すれば倒せたのに、原爆を使って話を終わらせた。

そして、蟻が愛を語っていた。

その蟻は愛によって王を復活させ(王の再臨)、愛によってKomugi†を復活させた。


これが予言なのである。

inserted by FC2 system